< Psaltaren 9 >

1 För sångmästaren, till Mutlabbén; en psalm av David. Jag vill tacka HERREN av allt mitt hjärta; jag vill förtälja alla dina under.
TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
2 Jag vill vara glad och fröjdas i dig, jag vill lovsjunga ditt namn, du den Högste.
I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
3 Ty mina fiender vika tillbaka, de falla och förgås för ditt ansikte.
In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
4 Ja, du har utfört min rätt och min sak; du sitter på din tron såsom en rättfärdig domare.
For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
5 Du har näpst hedningarna och förgjort de ogudaktiga; deras namn har du utplånat för alltid och evinnerligen.
You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
6 Fienderna äro nedgjorda, utrotade för alltid; deras städer har du omstörtat, deras åminnelse har förgåtts.
The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
7 Men HERREN tronar evinnerligen, sin stol har han berett till doms;
And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
8 och han skall döma jordens krets med rättfärdighet, han skall skipa lag bland folken med rättvisa.
And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
9 Så vare då HERREN en borg för den förtryckte, en borg i nödens tider.
And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 Och må de som känna ditt namn förtrösta på dig; ty du övergiver icke dem som söka dig, HERRE.
They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
11 Lovsjungen HERREN, som bor i Sion, förkunnen bland folken hans gärningar.
Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
12 Ty han som utkräver blodskulder har kommit ihåg dem; han har icke förgätit de betrycktas klagorop.
For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
13 Var mig nådig, HERRE; se huru jag plågas av dem som hata mig, du som lyfter mig upp från dödens portar;
Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
14 på det att jag må förtälja allt ditt lov och i dottern Sions portar fröjda mig över din frälsning.
So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
15 Hedningarna hava sjunkit ned i den grav som de grävde; i det nät som de lade ut har deras fot blivit fångad.
Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
16 HERREN har gjort sig känd, han har hållit dom; han snärjer den ogudaktige i hans händers verk. Higgajón. (Sela)
YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
17 DE ogudaktiga vika tillbaka, ned i dödsriket, alla hedningar, de som förgäta Gud. (Sheol h7585)
The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol h7585)
18 Ty icke för alltid skall den fattige vara förgäten, de betrycktas hopp skall ej varda om intet evinnerligen.
For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
19 Stå upp, HERRE; låt icke människor få överhanden, låt hedningarna bliva dömda inför ditt ansikte.
Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
20 Låt, o HERRE, förskräckelse komma över dem; må hedningarna förnimma att de äro människor. (Sela)
Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)

< Psaltaren 9 >