< Psaltaren 89 >

1 En sång av esraiten Etan. Jag vill sjunga om HERRENS nådegärningar evinnerligen; jag vill låta min mun förkunna din trofasthet, från släkte till släkte.
Maskil to/for Ethan [the] Ezrahite kindness LORD forever: enduring to sing to/for generation and generation to know faithfulness your in/on/with lip my
2 Ja, jag säger: För evig tid skall nåd byggas upp; i himmelen, där befäster du din trofasthet.
for to say forever: enduring kindness to build heaven to establish: establish faithfulness your in/on/with them
3 "Jag har slutit ett förbund med min utvalde, med ed har jag lovat min tjänare David:
to cut: make(covenant) covenant to/for chosen my to swear to/for David servant/slave my
4 'Jag skall befästa din säd för evig tid och bygga din tron från släkte till släkte.'" (Sela)
till forever: enduring to establish: establish seed: children your and to build to/for generation and generation throne your (Selah)
5 Av himlarna prisas dina under, o HERRE, och i de heligas församling din trofasthet.
and to give thanks heaven wonder your LORD also faithfulness your in/on/with assembly holy
6 Ty vilken i skyn kan liknas vid HERREN, vilken bland Guds söner kan aktas lik HERREN?
for who? in/on/with cloud to arrange to/for LORD to resemble to/for LORD in/on/with son: child god
7 Ja, Gud är mycket förskräcklig i de heligas råd och fruktansvärd utöver alla som äro omkring honom.
God to tremble in/on/with counsel holy many and to fear: revere upon all around him
8 HERRE, härskarornas Gud, vem är dig lik? Stark är HERREN; och din trofasthet är runt omkring dig.
LORD God Hosts who? like you mighty LORD and faithfulness your around you
9 Du är den som råder över havets uppror; när dess böljor resa sig, stillar du dem.
you(m. s.) to rule in/on/with majesty [the] sea in/on/with to lift: raise heap: wave his you(m. s.) to soothe them
10 Du krossade Rahab, så att han låg lik en slagen; med din mäktiga arm förströdde du dina fiender.
you(m. s.) to crush like/as slain: killed Rahab monster in/on/with arm strength your to scatter enemy your
11 Din är himmelen, din är ock jorden; du har grundat jordens krets med allt vad därpå är.
to/for you heaven also to/for you land: country/planet world and fullness her you(m. s.) to found them
12 Norr och söder, dem har du skapat; Tabor och Hermon jubla i ditt namn.
north and right: south you(m. s.) to create them (Mount) Tabor and (Mount) Hermon in/on/with name your to sing
13 Du har en arm med hjältekraft, mäktig är din hand, hög är din högra hand.
to/for you arm with might be strong hand: power your to exalt right your
14 Rättfärdighet och rätt äro din trons fäste, nåd och sanning stå inför ditt ansikte.
righteousness and justice foundation throne your kindness and truth: faithful to meet face: before your
15 Saligt är det folk som vet vad jubel är, de som vandra, o HERRE, i ditt ansiktes ljus.
blessed [the] people to know shout LORD in/on/with light face your to go: walk [emph?]
16 I ditt namn fröjda de sig alltid, och genom din rättfärdighet upphöjas de.
in/on/with name your to rejoice [emph?] all [the] day and in/on/with righteousness your to exalt
17 Ty du är deras starkhet och prydnad, och genom din nåd upphöjer du vårt horn.
for beauty strength their you(m. s.) and in/on/with acceptance your (to exalt *Q(K)*) horn our
18 Ty han som är vår sköld tillhör HERREN, vår konung tillhör Israels Helige.
for to/for LORD shield our and to/for holy Israel king our
19 På den tiden talade du i en syn till dina fromma och sade: "Jag har lagt hjälp i en hjältes hans, jag har upphöjt en yngling ur folket.
then to speak: speak in/on/with vision to/for pious your and to say to set helper upon mighty man to exalt to choose from people
20 Jag har funnit min tjänare David och smort honom med min helig olja.
to find David servant/slave my in/on/with oil holiness my to anoint him
21 Min hand skall stadigt vara med honom, och min arm skall styrka honom.
which hand my to establish: establish with him also arm my to strengthen him
22 Ingen fiende skall oförtänkt komma över honom, och ingen orättfärdig skall förtrycka honom;
not to deceive enemy in/on/with him and son: type of injustice not to afflict him
23 nej, jag skall krossa hans ovänner framför honom, och jag skall hemsöka dem som hata honom.
and to crush from face: before his enemy his and to hate him to strike
24 Min trofasthet och min nåd skola vara med honom, och i mitt namn skall hans horn varda upphöjt.
and faithfulness my and kindness my with him and in/on/with name my to exalt horn his
25 Jag skall lägga havet under hans hand och strömmarna under hans högra hand.
and to set: make in/on/with sea hand his and in/on/with river right his
26 Han skall kalla mig så: 'Du min fader, min Gud och min frälsnings klippa.'
he/she/it to call: call to me father my you(m. s.) God my and rock salvation my
27 Ja, jag skall göra honom till den förstfödde, till den högste bland konungarna på jorden.
also I firstborn to give: make him high to/for king land: country/planet
28 Jag skall bevara min nåd åt honom evinnerligen, och mitt förbund med honom skall förbliva fast.
to/for forever: enduring (to keep: guard *Q(k)*) to/for to keep: guard kindness my and covenant my be faithful to/for him
29 Jag skall låta hans säd bestå till evig tid, och hans tron, så länge himmelen varar.
and to set: make to/for perpetuity seed: children his and throne his like/as day heaven
30 Om hans barn övergiva min lag och icke vandra efter mina rätter,
if to leave: forsake son: child his instruction my and in/on/with justice: judgement my not to go: walk [emph?]
31 om de bryta mot mina stadgar och icke hålla mina bud,
if statute my to profane/begin: profane and commandment my not to keep: obey
32 då skall jag väl hemsöka deras överträdelse med ris och deras missgärning med plågor,
and to reckon: punish in/on/with tribe: staff transgression their and in/on/with plague iniquity: crime their
33 men min nåd skall jag ej taga ifrån honom, och jag skall icke svika i trofasthet.
and kindness my not to break from from with him and not to deal in/on/with faithfulness my
34 Jag skall icke bryta mitt förbund, och vad mina läppar hava talat skall jag ej förändra.
not to profane/begin: profane covenant my and exit lips my not to change
35 En gång har jag svurit det vid min helighet, och mitt löfte till David skall jag icke bryta.
one to swear in/on/with holiness my if: surely no to/for David to lie
36 Hans säd skall förbliva evinnerligen och hans tron inför mig så länge som solen;
seed: children his to/for forever: enduring to be and throne his like/as sun before me
37 såsom månen skall den bestå evinnerligen. Och trofast är vittnet i skyn." (Sela)
like/as moon to establish: establish forever: enduring and witness in/on/with cloud be faithful (Selah)
38 Men nu har du förkastat och förskjutit din smorde och handlat i vrede mot honom.
and you(m. s.) to reject and to reject be angry with anointed your
39 Du har upplöst förbundet med din tjänare, du har oskärat hans krona och kastat den ned till jorden.
to disown covenant servant/slave your to profane/begin: profane to/for land: soil consecration: crown his
40 Du har brutit ned alla hans murar, du har gjort hans fästen till spillror.
to break through all wall his to set: put fortification his terror
41 Alla som gå vägen fram plundra honom, han har blivit till smälek för sina grannar.
to plunder him all to pass way: journey to be reproach to/for neighboring his
42 Du har upphöjt hans ovänners högra hand och berett alla hans fiender glädje.
to exalt right enemy his to rejoice all enemy his
43 Ja, du har låtit hans svärdsegg vika tillbaka och icke hållit honom uppe i striden.
also to return: return rock sword his and not to arise: establish him in/on/with battle
44 Du har gjort slut på hans glans och slagit hans tron till jorden.
to cease from clearness his and throne his to/for land: soil to cast
45 Du har förkortat hans ungdoms dagar, du har höljt honom med skam. (Sela)
be short day youth his to enwrap upon him shame (Selah)
46 Huru länge, o HERRE, skall du så alldeles fördölja dig? Huru länge skall din vrede brinna såsom eld?
till what? LORD to hide to/for perpetuity to burn: burn like fire rage your
47 Tänk på huru kort mitt liv varar, och huru förgängliga du har skapat alla människors barn.
to remember I what? lifetime/world upon what? vanity: vain to create all son: child man
48 Ty vilken är den man som får leva och undgår att se döden? Vem räddar din själ från dödsrikets våld? (Sela) (Sheol h7585)
who? great man to live and not to see: see death to escape soul his from hand: power hell: Sheol (Selah) (Sheol h7585)
49 Herre, var äro din forna nådegärningar, vad du lovade David med ed i din trofasthet.
where? kindness your [the] first: previous Lord to swear to/for David in/on/with faithfulness your
50 Tänk, Herre, på dina tjänares smälek, på vad jag måste fördraga av alla de många folken;
to remember Lord reproach servant/slave your to lift: bear I in/on/with bosom: embrace my all many people
51 tänk på huru dina fiender smäda, o HERRE, huru de smäda din smordes fotspår. ----
which to taunt enemy your LORD which to taunt heel anointed your
52 Lovad vare HERREN evinnerligen! Amen, Amen. Fjärde boken
to bless LORD to/for forever: enduring amen and amen

< Psaltaren 89 >