< Psaltaren 86 >
1 En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig.
Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
2 Bevara min själ, ty jag är from; du min Gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.
Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
3 Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
4 Gläd din tjänares själ, ty till dig, Herre, upplyfter jag min själ.
Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
5 Ty du, o Herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig.
Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
6 Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
7 På min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.
En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
8 Ingen är dig lik bland gudarna, Herre, och intet är såsom dina verk.
No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
9 Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn.
Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
10 Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.
Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
11 Visa mig, HERRE, din väg; jag vill vandra i din sanning. Behåll mitt hjärta vid det ena att jag fruktar ditt namn.
Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
12 Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och ära ditt namn evinnerligen;
Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
13 ty din nåd är stor över mig, och du räddar min själ ur dödsrikets djup. (Sheol )
Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol )
14 Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.
Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
15 Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet.
Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.
Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
17 Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o HERRE, hjälper mig och tröstar mig.
Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.