< Psaltaren 86 >

1 En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig.
A Prayer. Of David. Let your ears be open to my voice, O Lord, and give me an answer; for I am poor and in need.
2 Bevara min själ, ty jag är from; du min Gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.
Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.
3 Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
Have mercy on me, O Lord; for my cry goes up to you all the day.
4 Gläd din tjänares själ, ty till dig, Herre, upplyfter jag min själ.
Make glad the soul of your servant; for it is lifted up to you, O Lord.
5 Ty du, o Herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig.
You are good, O Lord, and full of forgiveness; your mercy is great to all who make their cry to you.
6 Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
O Lord, give ear to my prayer; and take note of the sound of my requests.
7 På min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.
In the day of my trouble I send up my cry to you; for you will give me an answer.
8 Ingen är dig lik bland gudarna, Herre, och intet är såsom dina verk.
There is no god like you, O Lord; there are no works like your works.
9 Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn.
Let all the nations whom you have made come and give worship to you, O Lord, giving glory to your name.
10 Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.
For you are great, and do great works of wonder; you only are God.
11 Visa mig, HERRE, din väg; jag vill vandra i din sanning. Behåll mitt hjärta vid det ena att jag fruktar ditt namn.
Make your way clear to me, O Lord; I will go on my way in your faith: let my heart be glad in the fear of your name.
12 Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och ära ditt namn evinnerligen;
I will give you praise, O Lord my God, with all my heart; I will give glory to your name for ever.
13 ty din nåd är stor över mig, och du räddar min själ ur dödsrikets djup. (Sheol h7585)
For your mercy to me is great; you have taken my soul up from the deep places of the underworld. (Sheol h7585)
14 Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.
O God, men of pride have come up against me, and the army of violent men would take my life; they have not put you before them.
15 Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet.
But you, O Lord, are a God full of pity and forgiveness, slow to get angry, great in mercy and wisdom.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.
O be turned to me and have mercy on me: give your strength to your servant, and your salvation to the son of her who is your servant.
17 Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o HERRE, hjälper mig och tröstar mig.
Give me a sign for good; so that my haters may see it and be shamed; because you, Lord, have been my help and comfort.

< Psaltaren 86 >