< Psaltaren 85 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Neghmichilerning béshigha tapshurulup oqulsun dep, Korahning oghulliri üchün yézilghan küy: — Sen Öz zémininggha iltipat körsitip, Yaqupni sürgünlüktin qayturghaniding, i Perwerdigar.
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Xelqingning qebihlikini kechürüm qilip, Barliq gunahlirini yapqaniding. (Sélah)
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Sen pütün qehringni ichingge qayturuwélip, Ghezipingning esheddiylikidin yan’ghanidingsen.
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Emdi bizni Öz yéninggha qayturghaysen, i nijatliqimiz bolghan Xuda! Bizge bolghan achchiqinggha hay bergeysen!
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Sen bizge ebediy ghezeplinemsen? Ewladtin-ewladqiche ghezipingni sozamsen?
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Xelqing Özüngdin shadlinishi üchün, Bizni qaytidin yéngilimamsen?
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Bizge özgermes muhebbitingni körsetkeysen, i Perwerdigar, Bizge nijatliqingni ata qilghaysen!
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Tengri Perwerdigarning némilerni deydighanliqigha qulaq salay; Chünki U Öz xelqige, Öz mömin bendilirige aman-xatirjemlikni sözleydu; Ular yene hamaqetlikke qaytmisun!
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Zéminimizda shan-shöhretning turushi üchün, Derheqiqet, Uningdin eyminidighanlargha Uning nijatliqi yéqindur;
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
Özgermes muhebbet we heqiqet özara körüshti; Heqqaniyet we aman-xatirjemlik bir-birini söyüshti;
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Heqiqet yerdin ünüp chiqmaqta, Heqqaniyet ershlerdin qaraydu.
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
Perwerdigar beriket béridu, Zéminimiz hosulini béridu;
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
Heqqaniyet Uning aldida mangidu, Uning qedemlirige yol hazirlaydu!