< Psaltaren 85 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Tomaste contentamiento en tu tierra, o! Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo: cubriste todos los pecados de ellos. (Selah)
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Quitaste toda tu saña: volvístete de la ira de tu furor.
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Tórnanos, o! Dios, salud nuestra: y haz cesar tu ira de nosotros.
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
¿Enojarte has para siempre contra nosotros? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Muéstranos, o! Jehová, tu misericordia: y dános tu salud.
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz a su pueblo, y a sus piadosos: para que no se conviertan a la locura.
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Ciertamente cercana está su salud a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
La verdad reverdecerá de la tierra: y la justicia mirará desde los cielos.
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
Jehová dará también el bien: y nuestra tierra dará su fruto.
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
La justicia irá delante de él: y pondrá sus pasos en camino.