< Psaltaren 85 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。 (セラ)
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。