< Psaltaren 85 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.