< Psaltaren 85 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.

< Psaltaren 85 >