< Psaltaren 85 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. You have accepted, O YHWH, Your land, You have turned [to] the captivity of Jacob.
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
You have carried away the iniquity of Your people, You have covered all their sin. (Selah)
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
You have gathered up all Your wrath, You have turned back from the fierceness of Your anger.
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Turn back [to] us, O God of our salvation, And make void Your anger with us.
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Are You angry against us for all time? Do You draw out Your anger To generation and generation?
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Do You not turn back? You revive us, And Your people rejoice in You.
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Show us, O YHWH, your kindness, And You give to us Your salvation.
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
I hear what God, YHWH, speaks, For He speaks peace to His people, And to His saints, and they do not turn back to folly.
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Surely His salvation [is] near to those fearing Him, That glory may dwell in our land.
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
Kindness and truth have met, Righteousness and peace have kissed,
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Truth springs up from the earth, And righteousness looks out from the heavens,
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
YHWH also gives that which is good, And our land gives its increase.
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
Righteousness goes before Him, And makes a way for His footsteps!