< Psaltaren 85 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart towards him.
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.

< Psaltaren 85 >