< Psaltaren 85 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Kathutkung: Korah capanaw Oe, BAWIPA, na ram hah na lungyouk teh, Jakop catoun san lah a hrawi e naw hah bout na bankhai toe.
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Na taminaw e payonnae hah na ngaithoum teh, a yonnae pueng na ramuk pouh toe.
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Na lungkhueknae pueng hai na dam sak teh, na lungkâannae pueng hai na kamlang takhai toe.
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Oe ka rungngangnae Cathut, bout na roung sak haw, ka lathueng na lungkhueknae teh na takhoe pouh haw.
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Kaimouh koe na lung pou a khuek han maw. Na lungkhueknae teh se pueng dawk na caksak han na maw.
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Nang dawk na taminaw a konawm thai awh nahan, bout na pâhlaw mahoeh toung na maw.
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
BAWIPA, na lungmanae na hmawt sak nateh, na rungngangnae na poe haw.
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
BAWIPA Cathut ni a dei hane lawk hah ka tarawi han. Bangkongtetpawiteh, a taminaw hoi a tamikathoungnaw koevah, lungmawngnae lawk hah a dei han. Hatei, pathunae koe lah teh kamlang awh hanh.
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Maimae ram dawk bawilennae ao thai nahan, a rungngangnae teh ama ka taketnaw hoi a hnai tangngak.
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
Lungmanae hoi lawkkatang a kâhmo teh, lannae hoi lungmawngnae a kâpahnuep.
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Lawkkatang teh talai dawk hoi a dâwn teh, lannae ni kalvan hoi a khet.
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
Bokheiyah, BAWIPA ni hnokahawi a poe. Maimae ram ni a tâcokhai e a pawhik teh a pung han.
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
A hmalah lannae a cei vaiteh, khokhnuk teh lamthung lah a sak han.

< Psaltaren 85 >