< Psaltaren 85 >
1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Yahweh Pakai nangin nagamsung'ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh'in ahi.
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Nangin na lunghan na natuh tang'in, nalung hanna deujah jengchu naki kham jie.
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen Elohim! kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Vo Elohim Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah'in nami huhhing najong neipe uvin.
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Elohim na Pathen chun ipi asei am, chingthei tah'in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Tahbeh'in Ama gingte dingin huhing na naicha um a ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
Ngailutna longlou leh thutah akimuto'in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van'a kon a mai lhaisel'a hung kumlha ahi.
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
Adih'e, Yahweh Pakai in phatthei boh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah'a ahin gadoh sah'a ikisan ji u ahi.
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
Chonphat nahin Yahweh Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.