< Psaltaren 85 >

1 För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
Alang sa pangulong musikero. Ang salmo sa mga anak ni Kora. O Yahweh, nagpakita ka ug pabor sa imong yuta; ug gipahiuli nimo ang maayo nga kahimtang ni Jacob.
2 Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
Gipasaylo mo ang mga sala sa imong mga katawhan; gitabonan mo ang tanan nga ilang mga kalapasan. (Selah)
3 Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
Gibakwi mo ang tanan nimong kapungot; mitalikod ka gikan sa imong hilabihang kasuko.
4 Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
Ipahiuli kami, O Dios sa among kaluwasan, ug buhii na ang wala nimo gikahimut-an kanamo.
5 Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
Masuko ka ba kanamo hangtod sa hangtod? Magbilin ka bang masuko hangtod sa umaabot nga mga kaliwatan?
6 Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
Dili mo ba kami dasigon pag-usab? Ug unya ang imong katawhan magmaya diha kanimo.
7 HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
Ipakita kanamo ang imong pagkamatinud-anon sa kasabotan, O Yahweh, ihatag kanamo ang imong kaluwasan.
8 Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
Maminaw ako kung unsa ang isulti ni Yahweh nga Dios, tungod kay magbuhat siya ug kalinaw sa iyang mga katawhan, ang iyang matinud-anon nga mga sumusunod. Apan kinahanglan nga dili na (sila) mobalik pag-usab sa buangbuang nila nga mga binuhatan.
9 Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
Tinuod gayod nga ang iyang kaluwasan haduol niadtong nahadlok kaniya; unya ang himaya magpabilin sa atong yuta.
10 Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
Pagkamatinud-anon sa kasabotan ug pagkamasaligan, nagtagbo; ang pagkamatarong ug ang kalinaw naghagkanay sa usag-usa.
11 trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
Ang pagkamasaligan mibuswak gikan sa yuta, ug ang pagkamatarong midungaw gikan sa langit.
12 HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
Oo, si Yahweh maghatag sa iyang maayong mga panalangin, ug ang atong yuta maghatag sa iyang abot.
13 Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.
Ang pagkamatarong mag-una kaniya ug magbuhat ug dalan alang sa iyang mga lakang.

< Psaltaren 85 >