< Psaltaren 84 >
1 För sångmästaren, till Gittít; av Koras söner; en psalm. Huru ljuvliga äro icke dina boningar, HERRE Sebaot!
Müzik şefi için - Gittit üzerine - Korahoğulları'nın mezmuru Ey Her Şeye Egemen RAB, Ne kadar severim konutunu!
2 Min själ längtar och trängtar efter HERRENS gårdar, min själ och min kropp jubla mot levande Gud.
Canım senin avlularını özlüyor, İçim çekiyor, Yüreğim, bütün varlığım Sana, yaşayan Tanrı'ya sevinçle haykırıyor.
3 Ty sparven har funnit ett hus och svalan ett bo åt sig, där hon kan lägga sina ungar: dina altaren, HERRE Sebaot, min konung och min Gud.
Kuşlar bile bir yuva, Kırlangıç, yavrularını koyacak bir yer buldu Senin sunaklarının yanında, Ey Her Şeye Egemen RAB, Kralım ve Tanrım!
4 Saliga äro de som bo i ditt hus; de lova dig beständigt. (Sela)
Ne mutlu senin evinde oturanlara, Seni sürekli överler! (Sela)
5 Saliga äro de människor som i dig hava sin starkhet, de vilkas håg står till dina vägar.
Ne mutlu gücünü senden alan insana! Aklı hep Siyon'u ziyaret etmekte.
6 När de vandra genom Tåredalen, göra de den rik på källor, och höstregnet höljer den med välsignelser.
Baka Vadisi'nden geçerken, Pınar başına çevirirler orayı, İlk yağmurlar orayı berekete boğar.
7 De gå från kraft till kraft; så träda de fram inför Gud på Sion.
Gittikçe güçlenir, Siyon'da Tanrı'nın huzuruna çıkarlar.
8 HERRE Gud Sebaot, hör min bön, lyssna, du Jakobs Gud. (Sela)
Ya RAB, Her Şeye Egemen Tanrı, duamı dinle, Kulak ver, ey Yakup'un Tanrısı! (Sela)
9 Gud, vår sköld, ser härtill, och akta på din smordes ansikte.
Ey Tanrı, kalkanımıza bak, Meshettiğin krala lütfet!
10 Ty en dag i dina gårdar är bättre än eljest tusen. Jag vill hellre vakta dörren i min Guds hus än dväljas i de ogudaktigas hyddor.
Senin avlularında bir gün, Başka yerdeki bin günden iyidir; Kötülerin çadırında yaşamaktansa, Tanrım'ın evinin eşiğinde durmayı yeğlerim.
11 Ty HERREN Gud är sol och sköld; HERREN giver nåd och ära; han vägrar icke dem något gott, som vandra i ostrafflighet.
Çünkü RAB Tanrı bir güneş, bir kalkandır. Lütuf ve yücelik sağlar; Dürüstçe yaşayanlardan hiçbir iyiliği esirgemez.
12 HERRE Sebaot, salig är den människa som förtröstar på dig.
Ey Her Şeye Egemen RAB, Ne mutlu sana güvenen insana!