< Psaltaren 84 >

1 För sångmästaren, till Gittít; av Koras söner; en psalm. Huru ljuvliga äro icke dina boningar, HERRE Sebaot!
in finem pro torcularibus filiis Core psalmus quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum
2 Min själ längtar och trängtar efter HERRENS gårdar, min själ och min kropp jubla mot levande Gud.
concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum
3 Ty sparven har funnit ett hus och svalan ett bo åt sig, där hon kan lägga sina ungar: dina altaren, HERRE Sebaot, min konung och min Gud.
etenim passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine virtutum rex meus et Deus meus
4 Saliga äro de som bo i ditt hus; de lova dig beständigt. (Sela)
beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalma
5 Saliga äro de människor som i dig hava sin starkhet, de vilkas håg står till dina vägar.
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit
6 När de vandra genom Tåredalen, göra de den rik på källor, och höstregnet höljer den med välsignelser.
in valle lacrimarum in loco quem posuit
7 De gå från kraft till kraft; så träda de fram inför Gud på Sion.
etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion
8 HERRE Gud Sebaot, hör min bön, lyssna, du Jakobs Gud. (Sela)
Domine Deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe Deus Iacob diapsalma
9 Gud, vår sköld, ser härtill, och akta på din smordes ansikte.
protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
10 Ty en dag i dina gårdar är bättre än eljest tusen. Jag vill hellre vakta dörren i min Guds hus än dväljas i de ogudaktigas hyddor.
quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum
11 Ty HERREN Gud är sol och sköld; HERREN giver nåd och ära; han vägrar icke dem något gott, som vandra i ostrafflighet.
quia misericordiam et veritatem diligit Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
12 HERRE Sebaot, salig är den människa som förtröstar på dig.
non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia Domine virtutum beatus vir qui sperat in te

< Psaltaren 84 >