< Psaltaren 83 >
1 En sång, en psalm av Asaf. Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
Tonon-kira. Salamo nataon’ i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangìna; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
2 Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
3 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
Ny olonao no iokoany amin’ ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
4 De säga: "Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn."
Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran’ Isiraely.
5 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
6 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
Dia ny lain’ ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
7 Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin’ ny mponina any Tyro.
8 Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin’ ny taranak’ i Lota ireo. (Sela)
9 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an’ i Sisera sy Jabina teo amin’ ny ony Kisona;
10 dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
11 Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
Ataovy tahaka an’ i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an’ i Zebaha sy Zaimona,
12 eftersom de säga: "Guds ängder vilja vi intaga åt oss."
Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan’ Andriamanitra.
13 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin’ ny rivotra,
14 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
15 förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin’ ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin’ ny tafio-drivotrao.
16 Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
17 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.
18 Och må de förnimma att du allena bär namnet "HERREN", den Högste över hela jorden.
Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin’ ny tany rehetra.