< Psaltaren 83 >

1 En sång, en psalm av Asaf. Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!
2 Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
Car voici, tes ennemis s’agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.
4 De säga: "Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn."
Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu’on ne se souvienne plus du nom d’Israël!
5 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
Ils se concertent tous d’un même cœur, Ils font une alliance contre toi;
6 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
Les tentes d’Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
7 Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;
8 Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
L’Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. (Pause)
9 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!
10 dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
11 Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
12 eftersom de säga: "Guds ängder vilja vi intaga åt oss."
Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!
13 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
Mon Dieu! Rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu’emporte le vent,
14 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!
15 förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!
16 Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
Couvre leur face d’ignominie, Afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
Qu’ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu’ils soient honteux et qu’ils périssent!
18 Och må de förnimma att du allena bär namnet "HERREN", den Högste över hela jorden.
Qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!

< Psaltaren 83 >