< Psaltaren 83 >

1 En sång, en psalm av Asaf. Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
A song, a psalm of Asaph. Do not keep silent, O God: hold not your peace, be not still, God.
2 Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
For see! Your enemies roar, those who hate you lift up their heads,
3 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
laying crafty plans for your people, and plotting against those you treasure.
4 De säga: "Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn."
‘Come, let us wipe them out as a nation, so Israel’s name will be mentioned no more.’
5 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
For, conspiring with one accord, they have made a league against you
6 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagrites.
7 Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
Gebal and Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre;
8 Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
Syria, too, is confederate, they have strengthened the children of Lot. (Selah)
9 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
Deal with them as you dealt with Midian, with Sisera, with Jabin, at the torrent of Kishon,
10 dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
who at Endor were destroyed, and became dung for the field.
11 Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 eftersom de säga: "Guds ängder vilja vi intaga åt oss."
who said, ‘Let us take for ourselves the meadows of God.’
13 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
Whirl them, my God, like dust, like stubble before the wind.
14 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
As the fire that kindles the forest, as flame that sets mountains ablaze,
15 förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
so with your tempest pursue them, terrify them with your hurricane.
16 Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
Make them blush with shame; until they seek your name, O Lord.
17 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
Everlasting shame and confusion, disgrace and destruction be theirs.
18 Och må de förnimma att du allena bär namnet "HERREN", den Högste över hela jorden.
Teach those who you alone are most high over all the earth.

< Psaltaren 83 >