< Psaltaren 83 >

1 En sång, en psalm av Asaf. Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
CHAMO famatquiquilo, O Yuus: ya chamo tiumaagan yan chamo quequeto, O Yuus.
2 Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
Sa, estagüe, enimigumo na manpalalangpang: yan ayo sija y chumatlie jao jajatsa y iloñija.
3 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
Sa manpinagat ni y dinague consejo contra y taotaomo, yan manafaesen entre sija contra y ninafanatogmo.
4 De säga: "Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn."
Sa guinin ilegñija: Maela, ya nije tautut sija ni y guinin y nasion; para y naan Israel munga majaso mas.
5 Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
Sa sija manafaesen entre sija ni y unoja corason; ya managogüe contra jago.
6 Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
Y tiendan Edom yan Ismaelita sija: Moab yan Agareno sija.
7 Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
Gebal yan Ammon yan Amaleg; Filistia yan y mañasaga guiya Tiro.
8 Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
Asur locue mandaña yan sija: sa maninayuda ni y famaguon Lot. (Sila)
9 Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
Fatinas guiya sija taegüije unfatinas iya Madian yan taegüije iya Sisara taegüije iya Jabin jijot gui sadog Sison:
10 dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
Ni y manmalingo guiya Endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
11 Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
Fatinas y magasñija ya parejo yan Oreb yan Seeb; magajet na todo y prinsipeñija parejo yan Sebah yan Salmuna:
12 eftersom de säga: "Guds ängder vilja vi intaga åt oss."
Ni y ilegñija: Nije jitaja tachule y sagayan para iyotaja.
13 Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
O Yuusso, fatinas sija ya ufanparejo yan y petbos ni y remolílino; parejo yan y ngasan trigo gui menan y manglo;
14 Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
Taegüije y guafe anae jasonggue y jalomtano, yan taegüije y mañila anae finaliñagüe y sabana.
15 förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
Taegüijija petsigue sija ni y pagyomo, yan nafanmaañao sija ni y dangculon pinagyomo.
16 Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
Nabula y matañija ni y dinesonra: para sija ujaaligao y naanmo, O Jeova.
17 Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås.
Polo sija ya ufanmamajlao yan ufanmaañao para taejinecog: magajet na sija ufandesonrao, ya ufanmalingo.
18 Och må de förnimma att du allena bär namnet "HERREN", den Högste över hela jorden.
Para ujatungo na jagoja y naanmo si Jeova, na jagoja y Gueftaquilo gui jilo todo y tano.

< Psaltaren 83 >