< Psaltaren 82 >
1 En psalm av Asaf. Gud står i gudaförsamlingen, mitt ibland gudarna håller han dom:
KE ku mai nei ke Akua iwnena o ke anaina alii; Oia ka i hooponopono iwaena o na akua.
2 "Huru länge skolen I döma orätt och vara partiska för de ogudaktiga? (Sela)
Pehea la ka loihi o ko oukou apono ana i ka hewa, A hoolana hoi i ka maka o ka poe lawehala? (Sila)
3 Skaffen den arme och faderlöse rätt, given den betryckte och torftige rättvisa.
E hoopono oukou i ka mea nawaliwali, a me na keiki makua ole; E hoopololei hoi mamuli o ka poe pilikia, a me ka mea ilihune.
4 Befrien den arme och fattige, rädden honom från de ogudaktigas hand.
E hoopakele oukou i ka mea nawaliwali, a me ka mea nele; E kaili mai hoi ia lakou, mai ka lima mai o ka poe hewa.
5 Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla.
Aole e ike lakou, aole hoi e hooponopono iho; Holoholo lakou ma ka pouli; Naueue hoi na kumu a pau o ka honua.
6 Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner;
Olelo aku la au, He poe akua oukou, He poe keiki no hoi oukou na ka Mea kiekie loa.
7 men I måsten dock dö, såsom människor dö, och falla, likaväl som var furste faller."
Aka, e make no oukou e like me na kanaka, A e hina hoi e like me kekahi o na'lii.
8 Ja, stå upp, o Gud; håll dom över jorden, ty med arvsrätt råder du över alla folk.
E ku mai oe, e ke Akua, e hooponopono i ko ka honua; No ka mea, e loaa ana no ia oe, iwaena o ko na aina a pau.