< Psaltaren 81 >

1 För sångmästaren, till Gittít; av Asaf. Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud.
To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
2 Stämmen upp lovsång och låten pukor ljuda, ljuvliga harpor tillsammans med psaltare.
Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
3 Stöten i basun vid nymånaden, vid fullmånen, på vår högtidsdag.
Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
4 Ty detta är en stadga för Israel, en Jakobs Guds rätt.
For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
5 Det bestämde han till ett vittnesbörd i Josef, när han drog ut mot Egyptens land. Jag hör ett tal som är mig nytt:
He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
6 "Jag lyfte bördan från hans skuldra, hans händer blevo fria ifrån lastkorgen.
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
7 I nöden ropade du, och jag räddade dig; jag svarade dig, höljd i tordön, jag prövade dig vid Meribas vatten. (Sela)
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig!
Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
9 Hos dig skall icke finnas någon annan gud, och du skall ej tillbedja någon främmande gud.
There shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.
10 Jag är HERREN, din Gud, som har fört dig upp ur Egyptens land; låt din mun vitt upp, så att jag får uppfylla den.
I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Men mitt folk ville ej höra min röst, och Israel var mig icke till viljes.
But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
12 Då lät jag dem gå i deras hjärtans hårdhet, det fingo vandra efter sina egna rådslag.
So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
13 O att mitt folk ville höra mig, och att Israel ville vandra på mina vägar!
Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
14 Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner.
I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen.
The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
16 Och han skulle bespisa det med bästa vete; ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig."
And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.

< Psaltaren 81 >