< Psaltaren 80 >

1 För sångmästaren, efter "Liljor"; ett vittnesbörd; av Asaf; en psalm. Lyssna, du Israels herde, du som leder Josef såsom din hjord; du som tronar på keruberna, träd fram i glans.
아삽의 시, 영장으로 소산님에둣에 맞춘 노래 요셉을 양떼 같이 인도하시는 이스라엘의 목자여 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
2 Låt din makt vakna upp till att gå framför Efraim och Benjamin och Manasse, och kom till vår frälsning.
에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
3 Gud, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
하나님이여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
4 HERRE Gud Sebaot, huru länge skall du vredgas vid ditt folks bön?
만군의 하나님 여호와여 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
5 Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått.
주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
6 Du gör oss till ett trätoämne för våra grannar, och våra fiender bespotta oss.
우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
7 Gud Sebaot, upprätta oss, och låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
만군의 하나님이여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
8 Ett vinträd flyttade du från Egypten, du förjagade hedningarna och planterade det.
주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
9 Du röjde rum för det, och det slog rötter och uppfyllde landet.
주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
10 Bergen blevo betäckta av dess skugga och Guds cedrar av dess rankor;
그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
11 det utbredde sina revor ända till havet och sina telningar intill floden.
그 가지가 바다까지 뻗고 넝쿨이 강까지 미쳤거늘
12 Varför har du då brutit ned dess hägnad, så att alla vägfarande riva till sig därav?
주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
13 Vildsvinet från skogen frossar därpå, och djuren på marken äta därav.
수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
14 Gud Sebaot, vänd åter, skåda ned från himmelen och se härtill, och låt dig vårda om detta vinträd.
만군의 하나님이여 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
15 Skydda trädet som din högra hand har planterat, och den son som du har fostrat åt dig.
주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
16 Det är förbränt av eld och kringhugget; för ditt ansiktes näpst förgås de.
그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
17 Håll din hand över din högra hands man, över den människoson som du har fostrat åt dig.
주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
18 Då skola vi icke vika ifrån dig; behåll oss vid liv, så skola vi åkalla ditt namn.
그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
19 HERRE Gud Sebaot, upprätta oss; låt ditt ansikte lysa, så att vi varda frälsta.
만군의 하나님 여호와여 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다

< Psaltaren 80 >