< Psaltaren 8 >
1 För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
Kumqondisi wokuhlabela. Ngendlela yegithithi. Ihubo likaDavida. Oh Thixo, Thixo wethu, ibizo lakho libabazeka kangaka emhlabeni wonke! Uyibekile inkazimulo yakho ngaphezulu emazulwini.
2 Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
Ukumisile ukudunyiswa yizindebe zabantwana lensane ngenxa yezitha zakho, ukuze uthulise isitha lomphindiseli.
3 När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
Nxa nginakana ngamazulu akho, umsebenzi weminwe yakho, inyanga lezinkanyezi ozibeke endaweni yazo,
4 vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
uyini umuntu osungaze uzihluphe ngaye na, indodana yomuntu ukuba uyinanze?
5 Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
Wamenza waba mncinyazana kulezingilosi, wamethesa umqhele wodumo lobukhosi.
6 Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
Wamenza umbusi phezu kwemisebenzi yezandla zakho; wabeka zonke izinto ngaphansi kwezinyawo zakhe:
7 får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
yonke imihlambi yezimvu leyenkomo lezinyamazana zeganga,
8 fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
izinyoni zasemkhathini lenhlanzi zolwandle, konke okuntsheza emanzini olwandle.
9 HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!
Oh Thixo, Thixo wethu, ibizo lakho libabazeka kangaka emhlabeni wonke!