< Psaltaren 8 >
1 För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
Au chef des chantres. Sur la Ghitit. Psaume de David. Eternel, notre Seigneur! que ton nom est glorieux par toute la terre! car tu as répandu ta majesté sur les cieux.
2 Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
Par la bouche des enfants et des nourrissons tu as fondé ta puissance. En dépit de tes détracteurs, tu réduis à l’impuissance ennemis et adversaires rancuniers.
3 När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
Lorsque je contemple tes cieux, œuvre de ta main, la lune et les étoiles que tu as formées…
4 vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
Qu’est donc l’homme, que tu penses à lui? Le fils d’Adam, que tu le protèges?
5 Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
Pourtant tu l’as fait presque l’égal des êtres divins; tu l’as couronné de gloire et de magnificence!
6 Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
tu lui as donné l’empire sur les œuvres de tes mains, et mis tout à ses pieds:
7 får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
brebis et taureaux, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs,
8 fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
oiseaux du ciel et poissons de la mer, ce qui parcourt les routes des océans.
9 HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!
Eternel, notre Seigneur! que ton nom est glorieux par toute la terre!