< Psaltaren 8 >
1 För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
Pour le chef musicien; sur un instrument de Gath. Un psaume de David. Yahvé, notre Seigneur, que ton nom est majestueux sur toute la terre! Tu as placé ta gloire au-dessus des cieux!
2 Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
C'est de la bouche des enfants et des nourrissons que tu as tiré la force, à cause de vos adversaires, afin de faire taire l'ennemi et le vengeur.
3 När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
Quand je considère tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu as ordonnées,
4 vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu penses à lui? Qu'est-ce que le fils de l'homme, pour que tu te préoccupes de lui?
5 Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
Car tu l'as mis un peu plus bas que les anges, et l'a couronné de gloire et d'honneur.
6 Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
Tu le rends maître des œuvres de tes mains. Tu as mis toutes choses sous ses pieds:
7 får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
Tous les ovins et bovins, oui, et les animaux du champ,
8 fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
les oiseaux du ciel, les poissons de la mer, et tout ce qui passe par les sentiers des mers.
9 HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!
Yahvé, notre Seigneur, combien ton nom est majestueux sur toute la terre!