< Psaltaren 78 >

1 En sång av Asaf. Lyssna, mitt folk, till min undervisning; böjen edra öron till min muns ord.
Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
2 Jag vill öppna min mun till lärorikt tal, uppenbara förborgade ting ifrån fordom.
to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
3 Vad vi hava hört och känna, och vad våra fäder hava förtäljt för oss,
which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
4 det vilja vi icke dölja för deras barn; för ett kommande släkte vilja vi förtälja HERRENS lov och hans makt och de under han har gjort.
not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
5 Ty han upprättade ett vittnesbörd i Jakob och stiftade en lag i Israel; han påbjöd den för våra fäder, och de skulle kungöra den för sina barn.
and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
6 Så skulle det bliva kunnigt för ett kommande släkte, för barn som en gång skulle födas, och dessa skulle stå upp och förtälja det för sina barn.
because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
7 Då skulle de sätta sitt hopp till Gud och icke förgäta Guds verk, utan taga hans bud i akt.
and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
8 Och de skulle icke bliva, såsom deras fäder, ett gensträvigt och upproriskt släkte, ett släkte som icke höll sitt hjärta ståndaktigt, och vars ande icke var trofast mot Gud.
and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
9 Efraims barn, välbeväpnade bågskyttar, vände om på stridens dag.
son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
10 De höllo icke Guds förbund, och efter hans lag ville de ej vandra.
not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
11 De glömde hans gärningar och de under han hade låtit dem se.
and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
12 Ja, inför deras fäder hade han gjort under, i Egyptens land, på Soans mark.
before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
13 Han klöv havet och lät dem gå därigenom och lät vattnet stå såsom en hög.
to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
14 Han ledde dem om dagen med molnskyn, och hela natten med eldens sken.
and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
15 Han klöv sönder klippor i öknen och gav dem rikligen att dricka, såsom ur väldiga hav.
to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
16 Rinnande bäckar lät han framgå ur klippan och vatten flyta ned såsom strömmar.
and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
17 Likväl syndade de allt framgent mot honom och voro gensträviga mot den Högste, i öknen.
and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
18 De frestade Gud i sina hjärtan, i det de begärde mat för sin lystnad.
and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
19 Och de talade mot Gud, de sade: "Kan väl Gud duka ett bord i öknen?
and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
20 Se, visst slog han klippan, så att vatten flödade och bäckar strömmade fram, men kan han ock giva bröd eller skaffa kött åt sitt folk?"
look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
21 Så förgrymmades då HERREN, när han hörde det; och eld upptändes i Jakob, jag, vrede kom över Israel,
to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
22 eftersom de icke trodde på Gud och ej förtröstade på hans frälsning.
for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
23 Och han gav befallning åt skyarna i höjden och öppnade himmelens dörrar;
and to command cloud from above and door heaven to open
24 han lät manna regna över dem till föda, och korn från himmelen gav han dem.
and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
25 Änglabröd fingo människor äta; han sände dem mat till fyllest.
food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
26 Han lät östanvinden fara ut på himmelen, och genom sin makt förde han sunnanvinden fram.
to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
27 Och han lät kött regna över dem såsom stoft, bevingade fåglar såsom havets sand;
and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
28 han lät det falla ned i sitt läger, runt omkring sin boning.
and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
29 Då åto de och blevo övermätta; han lät dem få vad de hade lystnad efter.
and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
30 Men ännu hade de icke stillat sin lystnad, ännu var maten i deras mun,
not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
31 då kom Guds vrede över dem; han sände död bland deras ypperste och slog ned Israels unga män.
and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
32 Likväl syndade de alltjämt och trodde icke på hans under.
in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
33 Då lät han deras dagar försvinna i förgängelse och deras år i plötslig undergång.
and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
34 När han dräpte folket, frågade de efter honom och vände om och sökte Gud.
if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
35 De tänkte då på att Gud var deras klippa, och att Gud den Högste var deras förlossare;
and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
36 och de talade inställsamt för honom med sin mun och skrymtade för honom med sin tunga.
and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
37 Men deras hjärtan höllo sig icke ståndaktigt vid honom, och de voro icke trogna i hans förbund.
and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
38 Dock, han är barmhärtig, han förlåter missgärning, och han vill icke fördärva. Därför avvände han ofta sin vrede och lät ej hela sin förtörnelse bryta fram.
and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
39 Ty han tänkte därpå att de voro kött, en vind som far bort och icke kommer åter.
and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
40 Huru ofta voro de ej gensträviga mot honom i öknen och bedrövade honom i ödemarken!
like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
41 Ja, de frestade Gud allt framgent och förtörnade Israels Helige.
and to return: again and to test God and holy Israel to wound
42 De betänkte icke vad hans hand hade uträttat på den tid då han förlossade dem från ovännen,
not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
43 då han gjorde sina tecken i Egypten och sina under på Soans mark.
which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
44 Där förvandlade han deras strömmar till blod, så att de ej kunde dricka ur sina rinnande vatten;
and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
45 han sände bland dem flugsvärmar, som åto dem, och paddor, som voro dem till fördärv.
to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
46 Han gav deras gröda åt gräsmaskar och deras arbetes frukt åt gräshoppor;
and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
47 han slog deras vinträd med hagel och deras fikonträd med hagelstenar;
to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
48 han gav deras husdjur till pris åt hagel och deras boskap åt ljungeldar.
and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
49 Han sände över dem sin vredes glöd, förgrymmelse och ogunst och nöd, en skara av olycksänglar.
to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
50 Han gav fritt lopp åt sin vrede; han skonade icke deras själ från döden, utan gav deras liv till pris åt pesten.
to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
51 Och han slog allt förstfött i Egypten, kraftens förstling i Hams hyddor.
and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
52 Och han lät sitt folk bryta upp såsom en fårhjord och förde dem såsom en boskapshjord genom öknen.
and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
53 Han ledde dem säkert, så att de icke behövde frukta; men deras fiender övertäcktes av havet.
and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
54 Och han lät dem komma till sitt heliga land, till det berg som hans högra hand hade förvärvat.
and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
55 Han förjagade hedningarna för dem och gav dem deras land till arvslott och lät Israels stammar bo i deras hyddor.
and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
56 Men i sin gensträvighet frestade de Gud den Högste och höllo icke hans vittnesbörd;
and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
57 de veko trolöst tillbaka, de såsom deras fäder, de vände om, lika en båge som sviker.
and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
58 De förtörnade honom med sina offerhöjder och retade honom genom sina beläten.
and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
59 Gud förnam det och vart förgrymmad och förkastade Israel med harm.
to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
60 Och han försköt sin boning i Silo, det tält han hade slagit upp bland människorna;
and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
61 han gav sin makt i fångenskap och sin ära i fiendehand.
and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
62 Ja, han gav sitt folk till pris åt svärdet, och på sin arvedel förgrymmades han.
and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
63 Deras unga män förtärdes av eld, och deras jungfrur blevo utan brudsång.
youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
64 Deras präster föllo för svärd, och inga änkor kunde hålla klagogråt.
priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
65 Då vaknade Herren såsom ur en sömn, han reste sig, lik en hjälte som hade legat dövad av vin.
and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
66 Och han slog sina ovänner tillbaka, evig smälek lät han komma över dem.
and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
67 Han förkastade ock Josefs hydda och utvalde icke Efraims stam.
and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
68 Men han utvalde Juda stam, Sions berg, som han älskade.
and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
69 Och han byggde sin helgedom hög såsom himmelen, fast såsom jorden, som han har grundat för evigt.
and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
70 Och han utvalde sin tjänare David och tog honom ifrån fårhjordens fållor.
and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
71 Ja, ifrån fåren hämtade han honom och satte honom till en herde för Jakob, sitt folk, och för Israel, sin arvedel.
from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
72 Och han var deras herde med redligt hjärta och ledde dem med förståndig hand.
and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them

< Psaltaren 78 >