< Psaltaren 76 >
1 För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf. Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
In finem, in Laudibus, Psalmus Asaph, Canticum ad Assyrios. Notus in Iudæa Deus: in Israel magnum nomen eius.
2 i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
Et factus est in pace locus eius: et habitatio eius in Sion.
3 Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. (Sela)
Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum.
4 Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis:
5 De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum: et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
6 För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
Ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos.
7 Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Tu terribilis es, et quis resistet tibi? ex tunc ira tua.
8 Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
De cælo auditum fecisti iudicium: terra tremuit et quievit,
9 då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. (Sela)
Cum exurgeret in iudicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ.
10 Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi: et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi.
11 Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.
Vovete, et reddite Domino Deo vestro: omnes qui in circuitu eius affertis munera. Terribili
12 Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.
et ei qui aufert spiritum principum, terribili apud reges terræ.