< Psaltaren 76 >
1 För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf. Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
In Judah [Praised], God is known. His name is great in Israel [God prevails].
2 i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
His tabernacle is also in Salem [Complete peace, Perfect peace]; His dwelling place in Zion [Mountain ridge, Marking].
3 Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. (Sela)
There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
5 De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
6 För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
At your rebuke, God of Jacob [Supplanter], both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
8 Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
You pronounced judgment to be sh'ma ·heard obeyed· from heaven. The earth feared, and was silent,
9 då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. (Sela)
when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
10 Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Surely the wrath of man yadah ·extend hands in thankful praise· to you. The survivors of your wrath are restrained.
11 Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.
Make vows to Adonai your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
12 Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.
He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.