< Psaltaren 76 >

1 För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf. Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
Judah a Pathen akijabol in, Israel a Amin hi aloupin ahi.
2 i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
Jerusalem hi achenna ahin; Zion molchu a in ahi.
3 Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. (Sela)
Hicheachun agalmite meikong tobang thalchang chu asubong in, a umphou le achemjamhou chuleh agalmachah houjouse jong asuhchip pehin ahi.
4 Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
Nangma hi tonsot'a umjing mol ho sang in jong naloupi in nalamdang deh e.
5 De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
Eidou u galmi hangpenho jouse jong akisugep gam tauve. A imumil bang in kamasang uvah akijamdel tauve. Galmi koiman kamasang uvah akhutnu alamp ngapchat lou diu ahitai.
6 För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
O Jacob Pathen nakam sunga nahaina hu chu ahung gindoh chun asakol jouse leh akangtalai jouseu akolchah sah soh jengin ahi.
7 Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Nangma hitobang tah-a jinle ja naumhi datmo ding ahipoi. Ajeh chu nalunghan ahung deujah leh koiham na-anga ding ngam dingah?
8 Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
Vanna konin nagalmite chunga thu nahin tan in, leiset hi akithingin na-ang sungah adingin ahi.
9 då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. (Sela)
O Pakai nangma nadingdoh-in mi engsete thu natan in leiset abol genthei a umte nahuhdohjin ahi.
10 Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Mihemte hi nangma doumah a achonteng hichu naloupina kilandohna ahijon ahi, ajeh chu hiche chu nangma manchah-a pangbep ji ahi.
11 Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.
Na Pakai na Pathen heng a kitepna neiyin lang hichu nit’in, mijousen kichat umtah Pathen kom a pehdingdol hinpecheh hen.
12 Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.
Ajeh chu Aman leng chate kiletsahna avochip in, lengthen jong Ama ginle jana aneiyun ahi.

< Psaltaren 76 >