< Psaltaren 75 >

1 För sångmästaren; "Fördärva icke"; en psalm, en sång av Asaf. Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
Al Vencedor: sobre No destruyas: Salmo de Asaf: Canción. Te alabaremos, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu Nombre; cuenten tus maravillas.
2 "Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
Cuando tuviere la oportunidad, yo juzgaré rectamente.
3 Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga." (Sela)
Se arruinaba la tierra y sus moradores; yo compuse sus columnas. (Selah)
4 Jag säger till de övermodiga: "Varen icke övermodiga", och till de ogudaktiga: "Upphöjen ej hornet."
Dije a los locos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno.
5 Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con soberbia.
6 Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto solano viene el ensalzamiento.
7 nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
Porque Dios es el juez; a éste abate, y a aquel ensalza.
8 Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
Que la copa está en la mano del SEÑOR, y el vino es bermejo, lleno de mistura; y él derrama del mismo; ciertamente sus heces chuparán y tragarán todos los impíos de la tierra.
9 Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud.
Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; los cuernos del justo serán ensalzados.

< Psaltaren 75 >