< Psaltaren 75 >
1 För sångmästaren; "Fördärva icke"; en psalm, en sång av Asaf. Vi tacka dig, o Gud, vi tacka dig. Ditt namn är oss nära; man förtäljer dina under.
We yadah ·extend hands in thankful praise· to you, God. We yadah ·extend hands in thankful praise·, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 "Om jag än bidar min tid, så dömer jag dock rätt.
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 Om än jorden är i upplösning med alla som bo därpå, så håller dock jag dess pelare stadiga." (Sela)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Jag säger till de övermodiga: "Varen icke övermodiga", och till de ogudaktiga: "Upphöjen ej hornet."
I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
5 Ja, upphöjen icke så högt edert horn, talen ej så hårdnackat vad fräckt är.
Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
6 Ty icke från öster eller väster, ej heller från bergsöknen kommer hjälpen;
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 nej, Gud är den som dömer; den ene ödmjukar han, den andre upphöjer han.
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 Ty en kalk är i HERRENS hand, den skummar av vin och är full av tillblandad dryck, och han skänker i därav; sannerligen, alla ogudaktiga på jorden måste dricka dess drägg i botten.
For in Adonai’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 Men jag skall förkunna det evinnerligen, jag skall lovsjunga Jakobs Gud.
But I will declare this forever: I will sing zahmar ·musical praise· to the God of Jacob [Supplanter].
10 Och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the upright shall be lifted up.