< Psaltaren 73 >
1 En psalm av Asaf. Sannerligen, Gud är god mot Israel, mot dem som hava rena hjärtan.
A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those with a pure heart.
2 Men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;
But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slipped out from under me
3 ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
because I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 Ty fria ifrån vedermödor äro de till sin död, och deras hull är frodigt.
For they have no pain until their death, but they are strong and well fed.
5 De komma icke i olycka såsom andra dödliga och varda icke plågade såsom andra människor.
They are free from the burdens of other men; they are not afflicted like other men.
6 Därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem.
Pride adorns them like a necklace around their neck; violence clothes them like a robe.
7 Ur fetma skåda deras ögon fram, deras hjärtans inbillningar hava intet mått.
Out of such blindness comes sin; evil thoughts pass through their hearts.
8 De håna och tala förtryck i sin ondska; med höga åthävor tala de.
They mock and speak wickedly; in their arrogance they threaten oppression.
9 Med sin mun stiga de upp i himmelen, och deras tunga far fram på jorden;
They set their mouth against the heavens, and their tongues march through the earth.
10 därför vänder sig deras folk till dem och super så in vattnet i fulla drag.
Therefore his people turn to them and abundant waters are drained out.
11 Och de säga: "Huru skulle Gud kunna veta det? Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?"
They say, “How does God know? Is there knowledge with the Most High?”
12 Ja, så är det med de ogudaktiga; det går dem alltid väl, och de växa i makt.
Take notice: these people are wicked; they are always carefree, becoming richer and richer.
13 Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
Surely it is in vain that I have guarded my heart and washed my hands in innocence.
14 jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
For all the day long I have been afflicted and disciplined every morning.
15 Om jag hade sagt: "Så vill jag lära", då hade jag svikit dina barns släkte.
If I had said, “I will say these things,” then I would have betrayed this generation of your children.
16 När jag nu tänkte efter för att begripa detta, syntes det mig alltför svårt,
Though I tried to understand these things, it was too difficult for me.
17 till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut och aktade på dess ände.
Then I went into God's sanctuary and came to understand their fate.
18 Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.
Surely you put them in slippery places; you bring them down to ruin.
19 Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.
How they become a wilderness in a moment! They come to an end and are finished in awful terrors.
20 Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.
They are like a dream after one wakes up; Lord, when you arise, you will think nothing of those dreams.
21 När mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,
For my heart was grieved, and I was deeply wounded.
22 då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
I was ignorant and lacked insight; I was like a senseless animal before you.
23 Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.
Yet I am always with you; you hold my right hand.
24 Du skall leda mig efter ditt råd och sedan upptaga mig med ära.
You will guide me with your advice and afterward receive me to glory.
25 Vem har jag i himmelen utom dig! Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden.
Whom have I in heaven but you? There is no one on earth that I desire but you.
26 Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
My flesh and my heart grow weak, but God is the strength of my heart forever.
27 Ty se, de som hava vikit bort ifrån dig skola förgås; du förgör var och en som trolöst avfaller från dig.
Those who are far from you will perish; you will destroy all those who are unfaithful to you.
28 Men jag har min glädje i att hålla mig intill Gud; jag söker min tillflykt hos Herren, HERREN, för att kunna förtälja alla dina gärningar.
But as for me, all I need to do is to approach God. I have made the Lord Yahweh my refuge. I will declare all your deeds.