< Psaltaren 73 >

1 En psalm av Asaf. Sannerligen, Gud är god mot Israel, mot dem som hava rena hjärtan.
A PSALM OF ASAPH. Surely God [is] good to Israel, to the clean of heart. And I—as a little thing, My feet have been turned aside,
2 Men jag hade så när stapplat med mina fötter, mina steg voro nära att slinta;
As nothing, my steps have slipped, For I have been envious of the boastful,
3 ty jag upptändes av avund mot de övermodiga, när jag såg att det gick dem väl i deras ogudaktighet.
I see the peace of the wicked, That there are no bands at their death,
4 Ty fria ifrån vedermödor äro de till sin död, och deras hull är frodigt.
And their might [is] firm.
5 De komma icke i olycka såsom andra dödliga och varda icke plågade såsom andra människor.
They are not in the misery of mortals, And they are not plagued with common men.
6 Därför är högmod deras halsprydnad, våld den klädnad som höljer dem.
Therefore pride has encircled them, Violence covers them as a dress.
7 Ur fetma skåda deras ögon fram, deras hjärtans inbillningar hava intet mått.
Their eye has come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
8 De håna och tala förtryck i sin ondska; med höga åthävor tala de.
They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, They speak from on high.
9 Med sin mun stiga de upp i himmelen, och deras tunga far fram på jorden;
They have set their mouth in the heavens, And their tongue walks in the earth.
10 därför vänder sig deras folk till dem och super så in vattnet i fulla drag.
Therefore His people return here, And waters of fullness are wrung out to them.
11 Och de säga: "Huru skulle Gud kunna veta det? Skulle sådan kunskap finnas hos den Högste?"
And they have said, “How has God known? And is there knowledge in the Most High?”
12 Ja, så är det med de ogudaktiga; det går dem alltid väl, och de växa i makt.
Behold, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
13 Sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
Only—a vain thing! I have purified my heart, And I wash my hands in innocence,
14 jag vart dock plågad hela dagen, och var morgon kom tuktan över mig.
And I am plagued all the day, And my reproof—every morning.
15 Om jag hade sagt: "Så vill jag lära", då hade jag svikit dina barns släkte.
If I have said, “I recount thus,” Behold, I have deceived a generation of Your sons.
16 När jag nu tänkte efter för att begripa detta, syntes det mig alltför svårt,
And I think to know this, It [is] perverseness in my eyes,
17 till dess jag trängde in i Guds heliga rådslut och aktade på dess ände.
Until I come into the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
18 Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.
Surely You set them in slippery places, You have caused them to fall to desolations.
19 Huru varda de ej till intet i ett ögonblick! De förgås och få en ände med förskräckelse.
How they have become a desolation as in a moment, They have been ended—consumed from terrors.
20 Såsom det är med en dröm, när man vaknar, o Herre, så aktar du dem för intet, såsom skuggbilder, när du vaknar.
As a dream from awakening, O Lord, In awaking, You despise their image.
21 När mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,
For my heart shows itself violent, And my reins prick themselves,
22 då var jag oförnuftig och förstod intet; såsom ett oskäligt djur var jag inför dig.
And I am brutish, and do not know. I have been a beast with You.
23 Dock förbliver jag städse hos dig; du håller mig vid min högra hand.
And I [am] continually with You, You have laid hold on my right hand.
24 Du skall leda mig efter ditt råd och sedan upptaga mig med ära.
You lead me with Your counsel, And after, receive me [to] glory.
25 Vem har jag i himmelen utom dig! Och när jag har dig, då frågar jag efter intet på jorden.
Whom do I have in the heavens? And none have I desired in earth [besides] You.
26 Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
My flesh and my heart have been consumed, God [is] the rock of my heart and my portion for all time.
27 Ty se, de som hava vikit bort ifrån dig skola förgås; du förgör var och en som trolöst avfaller från dig.
For behold, those far from You perish, You have cut off everyone, Who is going whoring from You.
28 Men jag har min glädje i att hålla mig intill Gud; jag söker min tillflykt hos Herren, HERREN, för att kunna förtälja alla dina gärningar.
And [the] nearness of God to me [is] good, I have placed my refuge in Lord YHWH, To recount all Your works!

< Psaltaren 73 >