< Psaltaren 72 >

1 Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
Para Salomón. Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.
3 Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados, por justicia.
4 Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones.
6 Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra.
7 I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
8 Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
9 För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
Delante de él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
10 Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
11 Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
Y se arrodillarán a él todos los reyes; le servirán todos los gentiles.
12 Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al pobre que no tuviere quién le socorra.
13 Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres en espíritu.
14 Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
Y vivirá, y se le dará del oro de Sabá; y se orará por él continuamente; cada día le echará bendiciones.
16 Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará estruendo como el Líbano, y desde la ciudad verdecerán como la hierba de la tierra.
17 Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
Será su Nombre para siempre, delante del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todos los gentiles; lo llamarán bienaventurado.
18 Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
Bendito el SEÑOR Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
20 Slut på Davids, Isais sons, böner. Tredje boken
Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.

< Psaltaren 72 >