< Psaltaren 72 >

1 Av Salomo. Gud, giv åt konungen dina rätter och din rättfärdighet åt konungasonen.
Por Salomão. Deus, dê ao rei sua justiça; sua justiça para com o filho real.
2 Han döme ditt folk med rättfärdighet och dina betryckta med rätt.
Ele julgará seu povo com retidão, e seus pobres com justiça.
3 Bergen bäre frid åt folket, så ock höjderna, genom rättfärdighet.
As montanhas devem trazer prosperidade para o povo. As colinas trazem o fruto da retidão.
4 Han skaffe rätt åt de betryckta i folket, han frälse de fattiga och krosse förtryckaren.
Ele julgará os pobres do povo. Ele salvará as crianças dos necessitados, e quebrará o opressor em pedaços.
5 Dig frukte man, så länge solen varar, och så länge månen skiner, från släkte till släkte.
Eles o temerão enquanto o sol durar; e enquanto a lua, ao longo de todas as gerações.
6 Han vare lik regnet som faller på ängen, lik en regnskur som vattnar jorden.
Ele descerá como chuva sobre a grama cortada, como chuveiros que regam a terra.
7 I hans dagar blomstre den rättfärdige, och stor frid råde, till dess ingen måne mer finnes.
Em seus dias, os justos devem florescer, e abundância de paz, até que a lua não seja mais.
8 Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar.
Ele terá domínio também de mar a mar, do rio até os confins da terra.
9 För honom buge sig öknens inbyggare, och hans fiender slicke stoftet.
Those que habitam no deserto se curvarão diante dele. Seus inimigos devem lamber a poeira.
10 Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor.
Os reis de Tarshish e das ilhas trarão tributo. Os reis de Sheba e Seba devem oferecer presentes.
11 Ja, alla konungar falle ned för honom, alla hedningar tjäne honom.
Yes, todos os reis devem cair diante dele. Todas as nações devem servi-lo.
12 Ty han skall rädda den fattige som ropar och den betryckte och den som ingen hjälpare har.
Pois ele entregará os necessitados quando ele chorar; os pobres, que não têm nenhum ajudante.
13 Han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.
Ele terá piedade dos pobres e necessitados. Ele salvará as almas dos necessitados.
14 Ifrån förtryck och våld skall han förlossa deras själ, och deras blod skall aktas dyrt i hans ögon.
Ele resgatará sua alma da opressão e da violência. O sangue deles será precioso à sua vista.
15 Må han leva; må man föra till honom guld från Saba. Ständigt bedje man för honom, alltid välsigne man honom.
Ele viverá; e o ouro de Sheba será dado a ele. Os homens rezarão por ele continuamente. Eles o abençoarão durante todo o dia.
16 Ymnigt växe säden i landet, ända till bergens topp; dess frukt må susa likasom Libanons skog; och folk blomstre upp i städerna såsom örter på marken.
Abundância de grãos deve estar em toda a terra. Seus frutos se espalham como o Líbano. Deixe-o florescer, florescendo como a grama do campo.
17 Hans namn förblive evinnerligen; så länge solen skiner, fortplante sig hans namn. Och i honom välsigne man sig; alla hedningar prise honom säll.
Seu nome perdura para sempre. Seu nome continua enquanto o sol brilha. Os homens serão abençoados por ele. Todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Lovad vare HERREN Gud, Israels Gud, som allena gör under!
Louvado seja Deus Iavé, o Deus de Israel, que por si só faz obras maravilhosas.
19 Och lovat vare hans härliga namn evinnerligen, och hela jorden vare full av hans ära! Amen, Amen.
Bendito seja seu nome glorioso para sempre! Que toda a terra seja preenchida com sua glória! Amém e amém.
20 Slut på Davids, Isais sons, böner. Tredje boken
This termina as orações de David, o filho de Jesse.

< Psaltaren 72 >