< Psaltaren 71 >

1 Till dig, HERRE, tager jag min tillflykt; låt mig aldrig komma på skam.
In thee, O LORD! do I put my trust! Let me never be put to shame!
2 Rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig.
In thy goodness deliver and rescue me; Incline thine ear to me, and save me!
3 Var mig en klippa där jag får bo, och dit jag alltid kan fly, du som beskär mig frälsning. Ty du är mitt bergfäste och min borg.
Be thou the rock of my abode, where I may continually resort! Thou hast granted me deliverance; For thou art my rock and my fortress!
4 Min Gud, befria mig ur den ogudaktiges våld, ur den orättfärdiges och förtryckarens hand.
Save me, O my God! from the hand of the wicked, -From the hand of the unjust and cruel!
5 Ty du är mitt hopp, o Herre, HERRE, du är min förtröstan allt ifrån min ungdom.
For thou art my hope, O Lord Jehovah! Thou hast been my trust from my youth!
6 Du har varit mitt stöd allt ifrån moderlivet, ja, du har förlöst mig ur min moders liv; dig gäller ständigt mitt lov.
Upon thee have I leaned from my birth; From my earliest breath thou hast been my support; My song hath been continually of thee!
7 Jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.
I am a wonder to many, But thou art my strong refuge.
8 Låt min mun vara full av ditt lov, hela dagen av din ära.
Let my mouth be filled with thy praise; Yea, all the day long, with thy glory.
9 Förkasta mig icke i min ålderdoms tid, övergiv mig ej, när min kraft försvinner.
Cast me not off in mine old age; Forsake me not, When my strength faileth!
10 Ty mina fiender säga så om mig, och de som vakta på min själ rådslå så med varandra:
For my enemies speak against me, And they who lay wait for my life consult together:
11 "Gud har övergivit honom; förföljen och gripen honom, ty det finnes ingen som räddar."
“God,” say they, “hath forsaken him; Pursue and seize him; for he hath none to deliver him!”
12 Gud, var icke långt ifrån mig; min Gud, skynda till min hjälp.
O God! be not far from me! Come speedily to mine aid, O my God!
13 Må de komma på skam och förgås, som stå emot min själ; må de höljas med smälek och blygd, som söka min ofärd.
Let them perish with shame who are my enemies; Let them be covered with contempt and dishonor who seek my hurt!
14 Men jag skall alltid hoppas och än mer föröka allt ditt lov.
But I will hope continually; I shall yet praise thee more and more.
15 Min mun skall förtälja din rättfärdighet, hela dagen din frälsning, ty jag känner intet mått därpå.
My mouth shall speak of thy goodness, —Of thy sure protection all the day long; For thy mercies are more than I can number.
16 Jag skall frambära Herrens, HERRENS väldiga gärningar; jag skall prisa din rättfärdighet, ja, din allenast.
I will celebrate thy mighty deeds, O Lord Jehovah! I will make mention of thy goodness, of thine only!
17 Gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.
O God! thou hast taught me from my youth, And thus far have I declared thy wondrous deeds;
18 Så övergiv mig ej heller, o Gud, i min ålderdom, när jag varder grå, till dess jag får förtälja om din arm för ett annat släkte, om din makt för alla dem som skola komma.
And now, when I am old and gray-headed, O God! forsake me not, Until I make known thine arm to the next generation, -Thy mighty power to all that are to come!
19 Din rättfärdighet når till himmelen, o Gud. Du som har gjort så stora ting, o Gud, vem är dig lik?
For thy goodness, O God! reacheth to the heavens; Wonderful things doest thou! O God! who is like unto thee?
20 Du som har låtit oss pröva så mycken nöd och olycka, du skall åter göra oss levande och föra oss upp igen du jordens djup.
Thou hast suffered us to see great and grievous troubles; Thou wilt again give us life, And wilt bring us back from the depths of the earth!
21 Ja, låt mig växa till alltmer; och trösta mig igen.
Thou wilt increase my greatness; Thou wilt again comfort me!
22 Så vill ock jag tacka dig med psaltarspel för din trofasthet, min Gud; jag vill lovsjunga dig till harpa, du Israels Helige.
Then will I praise thee with the psaltery; Even thy faithfulness, O my God! To thee will I sing with the harp, O Holy One of Israel!
23 Mina läppar skola jubla, ty jag vill lovsjunga dig; ja, jubla skall min själ, som du har förlossat.
My lips shall rejoice, when I sing to thee; And my soul, which thou hast redeemed from death;
24 Och min tunga skall hela dagen tala om din rättfärdighet; ty de som sökte min ofärd hava kommit på skam och måst blygas.
My tongue also shall continually speak of thy righteousness: For all who seek my hurt are brought to shame and confounded.

< Psaltaren 71 >