< Psaltaren 7 >
1 En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull. HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
[A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite.] LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
3 HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
5 så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. (Sela)
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
7 Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
8 HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
10 Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
14 Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska.
The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
17 Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn.
I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.