< Psaltaren 7 >
1 En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull. HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
2 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
3 HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
4 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
5 så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. (Sela)
let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
6 Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
7 Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
8 HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
9 Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
10 Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
11 Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
12 Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
13 och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
14 Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
15 Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
16 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska.
His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
17 Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn.
I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.