< Psaltaren 69 >

1 För sångmästaren, efter "Liljor"; av David. Fräls mig, Gud; ty vattnen tränga mig inpå livet.
Начальнику хора. На Шошанниме. Псалом Давида. Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души моей.
2 Jag har sjunkit ned i djup dy, där ingen botten är; jag har kommit i djupa vatten, och svallet vill fördränka mig.
Я погряз в глубоком болоте, и не на чем стать; вошел во глубину вод, и быстрое течение их увлекает меня.
3 Jag har ropat mig trött, min strupe är förtorkad; mina ögon försmäkta av förbidan efter min Gud.
Я изнемог от вопля, засохла гортань моя, истомились глаза мои от ожидания Бога моего.
4 Flera än håren på mitt huvud äro de som hata mig utan sak; många äro de som vilja förgöra mig, de som äro mina fiender utan skäl; vad jag icke har rövat, det måste jag gälda.
Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились; чего я не отнимал, то должен отдать.
5 Du, o Gud, känner min dårskap, och mina skulder äro icke förborgade för dig.
Боже! Ты знаешь безумие мое, и грехи мои не сокрыты от Тебя.
6 Låt icke i mig dem komma på skam, som förbida dig, Herre, HERRE Sebaot; Låt icke i mig dem varda till blygd, som söka dig, du Israels Gud.
Да не постыдятся во мне все, надеющиеся на Тебя, Господи, Боже сил. Да не посрамятся во мне ищущие Тебя, Боже Израилев,
7 Ty för din skull bär jag smälek, för din skull höljer blygsel mitt ansikte;
ибо ради Тебя несу я поношение, и бесчестием покрывают лице мое.
8 främmande har jag blivit för mina bröder och en främling för min moders barn.
Чужим стал я для братьев моих и посторонним для сынов матери моей,
9 Ty nitälskan för ditt hus har förtärt mig, och dina smädares smädelser hava fallit över mig.
ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
10 Jag grät, ja, min själ grät under fasta, men det blev mig till smälek.
и плачу, постясь душею моею, и это ставят в поношение мне;
11 Jag klädde mig i sorgdräkt, men jag blev för dem ett ordspråk.
и возлагаю на себя вместо одежды вретище, и делаюсь для них притчею;
12 Om mig tassla de, när de sitta i porten; i dryckeslag göra de visor om mig.
о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино.
13 Men jag kommer med min bön till dig, HERRE, i behaglig tid, genom din stora nåd, o Gud; svara mig i din frälsande trofasthet.
А я с молитвою моею к Тебе, Господи; во время благоугодное, Боже, по великой благости Твоей услышь меня в истине спасения Твоего;
14 Rädda mig ur dyn, så att jag icke sjunker ned; låt mig bliva räddad från dem som hata mig och från de djupa vattnen.
извлеки меня из тины, чтобы не погрязнуть мне; да избавлюсь от ненавидящих меня и от глубоких вод;
15 Låt icke vattensvallet fördränka mig eller djupet uppsluka mig; och låt ej graven tillsluta sitt gap över mig.
да не увлечет меня стремление вод, да не поглотит меня пучина, да не затворит надо мною пропасть зева своего.
16 Svara mig, HERRE, ty god är din nåd; vänd dig till mig efter din stora barmhärtighet.
Услышь меня, Господи, ибо блага милость Твоя; по множеству щедрот Твоих призри на меня;
17 Fördölj icke ditt ansikte för din tjänare, ty jag är i nöd; skynda att svara mig.
не скрывай лица Твоего от раба Твоего, ибо я скорблю; скоро услышь меня;
18 Kom till min själ och förlossa henne; befria mig för mina fienders skull.
приблизься к душе моей, избавь ее; ради врагов моих спаси меня.
19 Du känner min smälek, min skam och blygd; du ser alla mina ovänner.
Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою.
20 Smälek har krossat mitt hjärta, så att jag är vanmäktig; jag väntade på medlidande, men där var intet, och på tröstare, men jag fann ingen.
Поношение сокрушило сердце мое, и я изнемог, ждал сострадания, но нет его, утешителей, но не нахожу.
21 De gåvo mig galla att äta, och ättika att dricka, i min törst.
И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
22 Må deras bord framför dem bliva till en snara och till ett giller, bäst de gå där säkra;
Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их - западнею;
23 må deras ögon förmörkas, så att de icke se; gör deras länder vacklande alltid.
да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда;
24 Gjut ut över dem din ogunst, och låt din vredes glöd hinna upp dem.
излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;
25 Deras gård blive öde, ingen må finnas, som bor i deras hyddor,
жилище их да будет пусто, и в шатрах их да не будет живущих,
26 eftersom de förfölja dem som du själv har slagit och orda om huru de plågas, som du har stungit.
ибо, кого Ты поразил, они еще преследуют, и страдания уязвленных Тобою умножают.
27 Låt dem gå från missgärning till missgärning, och låt dem icke komma till din rättfärdighet.
Приложи беззаконие к беззаконию их, и да не войдут они в правду Твою;
28 Må de utplånas ur de levandes bok och icke varda uppskrivna bland de rättfärdiga.
да изгладятся они из книги живых и с праведниками да не напишутся.
29 Men mig som är betryckt och plågad, mig skall din frälsning, o Gud, beskydda.
А я беден и страдаю; помощь Твоя, Боже, да восставит меня.
30 Jag vill lova Guds namn med sång och upphöja honom med tacksägelse.
Я буду славить имя Бога моего в песни, буду превозносить Его в славословии,
31 Det skall behaga HERREN bättre än någon tjur, något offerdjur med horn och klövar.
и будет это благоугоднее Господу, нежели вол, нежели телец с рогами и с копытами.
32 När de ödmjuka se det, skola de glädja sig; I som söken Gud, edra hjärtan skola leva.
Увидят это страждущие и возрадуются. И оживет сердце ваше, ищущие Бога,
33 Ty HERREN lyssnar till de fattiga och föraktar icke sina fångna.
ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих.
34 Honom love himmelen och jorden, havet och allt vad som rör sig däri.
Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все движущееся в них;
35 Ty Gud skall frälsa Sion, han skall bygga upp Juda städer; man skall bo i dem och besitta landet.
ибо спасет Бог Сион, создаст города Иудины, и поселятся там и наследуют его,
36 Hans tjänares barn skola få det till arvedel, och de som älska hans namn skola bo däri.
и потомство рабов Его утвердится в нем, и любящие имя Его будут поселяться на нем.

< Psaltaren 69 >