< Psaltaren 69 >

1 För sångmästaren, efter "Liljor"; av David. Fräls mig, Gud; ty vattnen tränga mig inpå livet.
to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
2 Jag har sjunkit ned i djup dy, där ingen botten är; jag har kommit i djupa vatten, och svallet vill fördränka mig.
to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
3 Jag har ropat mig trött, min strupe är förtorkad; mina ögon försmäkta av förbidan efter min Gud.
be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
4 Flera än håren på mitt huvud äro de som hata mig utan sak; många äro de som vilja förgöra mig, de som äro mina fiender utan skäl; vad jag icke har rövat, det måste jag gälda.
to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
5 Du, o Gud, känner min dårskap, och mina skulder äro icke förborgade för dig.
God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
6 Låt icke i mig dem komma på skam, som förbida dig, Herre, HERRE Sebaot; Låt icke i mig dem varda till blygd, som söka dig, du Israels Gud.
not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
7 Ty för din skull bär jag smälek, för din skull höljer blygsel mitt ansikte;
for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
8 främmande har jag blivit för mina bröder och en främling för min moders barn.
be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
9 Ty nitälskan för ditt hus har förtärt mig, och dina smädares smädelser hava fallit över mig.
for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
10 Jag grät, ja, min själ grät under fasta, men det blev mig till smälek.
and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
11 Jag klädde mig i sorgdräkt, men jag blev för dem ett ordspråk.
and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
12 Om mig tassla de, när de sitta i porten; i dryckeslag göra de visor om mig.
to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
13 Men jag kommer med min bön till dig, HERRE, i behaglig tid, genom din stora nåd, o Gud; svara mig i din frälsande trofasthet.
and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
14 Rädda mig ur dyn, så att jag icke sjunker ned; låt mig bliva räddad från dem som hata mig och från de djupa vattnen.
to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
15 Låt icke vattensvallet fördränka mig eller djupet uppsluka mig; och låt ej graven tillsluta sitt gap över mig.
not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
16 Svara mig, HERRE, ty god är din nåd; vänd dig till mig efter din stora barmhärtighet.
to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
17 Fördölj icke ditt ansikte för din tjänare, ty jag är i nöd; skynda att svara mig.
and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
18 Kom till min själ och förlossa henne; befria mig för mina fienders skull.
to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
19 Du känner min smälek, min skam och blygd; du ser alla mina ovänner.
you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
20 Smälek har krossat mitt hjärta, så att jag är vanmäktig; jag väntade på medlidande, men där var intet, och på tröstare, men jag fann ingen.
reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
21 De gåvo mig galla att äta, och ättika att dricka, i min törst.
and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
22 Må deras bord framför dem bliva till en snara och till ett giller, bäst de gå där säkra;
to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
23 må deras ögon förmörkas, så att de icke se; gör deras länder vacklande alltid.
to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
24 Gjut ut över dem din ogunst, och låt din vredes glöd hinna upp dem.
to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
25 Deras gård blive öde, ingen må finnas, som bor i deras hyddor,
to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
26 eftersom de förfölja dem som du själv har slagit och orda om huru de plågas, som du har stungit.
for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
27 Låt dem gå från missgärning till missgärning, och låt dem icke komma till din rättfärdighet.
to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
28 Må de utplånas ur de levandes bok och icke varda uppskrivna bland de rättfärdiga.
to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
29 Men mig som är betryckt och plågad, mig skall din frälsning, o Gud, beskydda.
and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
30 Jag vill lova Guds namn med sång och upphöja honom med tacksägelse.
to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
31 Det skall behaga HERREN bättre än någon tjur, något offerdjur med horn och klövar.
and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
32 När de ödmjuka se det, skola de glädja sig; I som söken Gud, edra hjärtan skola leva.
to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
33 Ty HERREN lyssnar till de fattiga och föraktar icke sina fångna.
for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
34 Honom love himmelen och jorden, havet och allt vad som rör sig däri.
to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
35 Ty Gud skall frälsa Sion, han skall bygga upp Juda städer; man skall bo i dem och besitta landet.
for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
36 Hans tjänares barn skola få det till arvedel, och de som älska hans namn skola bo däri.
and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her

< Psaltaren 69 >