< Psaltaren 68 >

1 För sångmästaren; av David; en psalm, en sång. Gud står upp; hans fiender varda förskingrade, och de som hata honom fly för hans ansikte.
Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь. Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
2 Såsom rök fördrives, så fördrivas de av dig; likasom vaxet smälter för eld, så förgås de ogudaktiga för Guds ansikte.
Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
3 Men de rättfärdiga äro glada, de fröjda sig inför Gud och jubla i glädje.
А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
4 Sjungen till Guds ära, lovsägen hans namn. Gören väg för honom som drager fram genom öknarna. Hans namn är HERREN, fröjdens inför honom;
Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
5 de faderlösas fader och änkors försvarare, Gud i sin heliga boning,
Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
6 en Gud som förhjälper de ensamma till ett hem, och som för de fångna ut till lycka; allenast de gensträviga måste bo i en öken.
Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
7 Gud, när du drog ut i spetsen för ditt folk, när du gick fram i ödemarken, (Sela)
Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
8 då bävade jorden, då utgöt himmelen sina flöden inför Guds ansikte; ja, Sinai bävade för Guds ansikte; Israels Guds.
земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай - от лица Бога, Бога Израилева.
9 Ett nåderikt regn lät du falla, o Gud; ditt arvland, som försmäktade, vederkvickte du.
Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
10 Din skara fick bo däri; genom din godhet beredde du det åt de betryckta, o Gud.
Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил необходимое для бедного.
11 Herren låter höra sitt ord, stor är skaran av kvinnor som båda glädje:
Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
12 "Härskarornas konungar fly, de fly, och husmodern därhemma får utskifta byte.
Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
13 Viljen I då ligga stilla inom edra hägnader? Duvans vingar äro höljda i silver, och hennes fjädrar skimra av guld.
Расположившись в уделах своих, вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:
14 När den Allsmäktige förströr konungarna i landet, faller snö på Salmon."
когда Всемогущий рассеял царей на сей земле, она забелела, как снег на Селмоне.
15 Ett Guds berg är Basans berg, ett högtoppigt berg är Basans berg.
Гора Божия - гора Васанская! гора высокая - гора Васанская!
16 Men varför sen I så avogt, I höga berg, på det berg som Gud har utkorat till sitt säte, det där ock HERREN skall bo för alltid?
что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
17 Guds vagnar äro tiotusenden, tusen och åter tusen; Herren drog fram med dem, Sinai är nu i helgedomen.
Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
18 Du for upp i höjden, du tog fångar, du undfick gåvor bland människorna, ja, också de gensträviga skola bo hos HERREN Gud.
Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
19 Lovad vare Herren! Dag efter dag bär han oss; Gud är vår frälsning. (Sela)
Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
20 Gud är för oss en Gud som frälsar, och hos HERREN, Herren finnes räddning från döden.
Бог для нас - Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.
21 Men Gud sönderkrossar sina fienders huvuden, krossar hjässan på den som går där med skuld.
Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
22 Herren säger: "Från Basan skall jag hämta dem, från havets djup skall jag hämta dem upp,
Господь сказал: “от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
23 så att du kan stampa med din fot i blod och låta dina hundars tunga få sin del av fienderna."
чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов”.
24 Man ser, o Gud, ditt högtidståg, min Guds, min konungs, tåg inne i helgedomen.
Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
25 Främst gå sångare, harpospelare följa efter, mitt ibland unga kvinnor som slå på pukor.
впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
26 Lova Gud i församlingarna, loven Herren, I av Israels brunn.
“в собраниях благословите Бога Господа, вы - от семени Израилева!”
27 Där går Benjamin, den yngste, han för dem an; där går skaran av Juda furstar, Sebulons furstar, Naftalis furstar.
Там Вениамин младший - князь их; князья Иудины - владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
28 Din Gud har beskärt dig makt; så håll nu vid makt, o Gud, vad du har gjort för oss.
Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
29 I ditt tempel i Jerusalem bäre konungar fram sina skänker åt dig.
Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
30 Näps odjuret i vassen, tjurarnas hop med deras kalvar, folken, må de ödmjukt hylla dig med sina silverstycken. Ja, han förströr de folk som finna behag i krig.
Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
31 De mäktige skola komma hit från Egypten, Etiopien skall skynda hit till Gud, med gåvor i händerna.
Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу.
32 I riken på jorden, sjungen till Guds ära; lovsägen Herren, (Sela)
Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
33 honom som far fram på urtidshimlarnas himmel. Ja, där låter han höra sin röst, en mäktig röst.
шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы.
34 Given Gud makten; över Israel är hans härlighet, och hans makt är i skyarna.
Воздайте славу Богу! величие Его - над Израилем, и могущество Его - на облаках.
35 Fruktansvärd är du, Gud, i din helgedom; Israels Gud, han giver makt och styrka åt sitt folk. Lovad vare Gud!
Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев - Он дает силу и крепость народу Своему. Благословен Бог!

< Psaltaren 68 >