< Psaltaren 67 >

1 För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång. Gud vare oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, (Sela)
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu’il nous bénisse! qu’il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
2 för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning.
afin que l’on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
3 Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
4 Folkslagen glädje sig och juble, ty du dömer folken rätt, och du leder folkslagen på jorden. (Sela)
Que les nations se réjouissent, qu’elles soient dans l’allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
5 Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
6 Jorden har givit sin gröda. Gud, vår Gud, välsigne oss.
La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Gud välsigne oss, och alla jordens ändar frukte honom.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!

< Psaltaren 67 >