< Psaltaren 66 >

1 För sångmästaren; en sång, en psalm. Höjen jubel till Gud, alla länder;
For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
2 lovsjungen hans namns ära, given honom ära och pris.
Sing the glory of His name; make His praise glorious.
3 Sägen till Gud: Huru underbara äro icke dina gärningar! För din stora makts skull visa dina fiender dig underdånighet.
Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
4 Alla länder skola tillbedja och lovsjunga dig; de skola lovsjunga ditt namn. (Sela)
All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
5 Kommen och sen vad Gud har gjort; underbara äro hans gärningar mot människors barn.
Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
6 Han förvandlade havet till torrt land; till fots gingo de genom floden; då gladdes vi över honom.
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
7 Genom sin makt råder han evinnerligen, hans ögon giva akt på hedningarna; de gensträviga må icke förhäva sig. (Sela)
He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
8 Prisen, I folk, vår Gud, och låten hans lov ljuda högt;
Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
9 ty han har beskärt liv åt vår själ och har icke låtit vår fot vackla.
He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
10 Ty väl prövade de oss, o Gud, du luttrade oss, såsom silver luttras;
For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
11 du förde oss in i fängelse, du lade en tung börda på vår rygg;
You led us into the net; You laid burdens on our backs.
12 du lät människor fara fram över vårt huvud, vi måste gå genom eld och vatten. Men du har fört oss ut och vederkvickt oss.
You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
13 Så kommer jag då till ditt hus med brännoffer, jag vill infria mina löften till dig,
I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
14 dem till vilka mina låppar öppnade sig, och som min mun uttalade i min nöd.
the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
15 Brännoffer av feta får vill jag frambära åt dig, med offerånga av vädurar; jag vill offra både tjurar och bockar. (Sela)
I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
16 Kommen och hören, så vill jag förtälja för eder, I alla som frukten Gud, vad han har gjort mot min själ.
Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
17 Till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga.
I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
18 Om jag hade förehaft något orätt i mitt hjärta, så skulle Herren icke höra mig.
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
19 Men Gud har hört mig, han har aktat på mitt bönerop.
But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
20 Lovad vare Gud, som icke har förkastat min bön eller vänt ifrån mig sin nåd!
Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!

< Psaltaren 66 >