< Psaltaren 66 >

1 För sångmästaren; en sång, en psalm. Höjen jubel till Gud, alla länder;
一篇詩歌,交與伶長。 全地都當向上帝歡呼!
2 lovsjungen hans namns ära, given honom ära och pris.
歌頌他名的榮耀! 用讚美的言語將他的榮耀發明!
3 Sägen till Gud: Huru underbara äro icke dina gärningar! För din stora makts skull visa dina fiender dig underdånighet.
當對上帝說:你的作為何等可畏! 因你的大能,仇敵要投降你。
4 Alla länder skola tillbedja och lovsjunga dig; de skola lovsjunga ditt namn. (Sela)
全地要敬拜你,歌頌你, 要歌頌你的名。 (細拉)
5 Kommen och sen vad Gud har gjort; underbara äro hans gärningar mot människors barn.
你們來看上帝所行的, 他向世人所做之事是可畏的。
6 Han förvandlade havet till torrt land; till fots gingo de genom floden; då gladdes vi över honom.
他將海變成乾地,眾民步行過河; 我們在那裏因他歡喜。
7 Genom sin makt råder han evinnerligen, hans ögon giva akt på hedningarna; de gensträviga må icke förhäva sig. (Sela)
他用權能治理萬民,直到永遠。 他的眼睛鑒察列邦; 悖逆的人不可自高。 (細拉)
8 Prisen, I folk, vår Gud, och låten hans lov ljuda högt;
萬民哪,你們當稱頌我們的上帝, 使人得聽讚美他的聲音。
9 ty han har beskärt liv åt vår själ och har icke låtit vår fot vackla.
他使我們的性命存活, 也不叫我們的腳搖動。
10 Ty väl prövade de oss, o Gud, du luttrade oss, såsom silver luttras;
上帝啊,你曾試驗我們, 熬煉我們,如熬煉銀子一樣。
11 du förde oss in i fängelse, du lade en tung börda på vår rygg;
你使我們進入網羅, 把重擔放在我們的身上。
12 du lät människor fara fram över vårt huvud, vi måste gå genom eld och vatten. Men du har fört oss ut och vederkvickt oss.
你使人坐車軋我們的頭; 我們經過水火, 你卻使我們到豐富之地。
13 Så kommer jag då till ditt hus med brännoffer, jag vill infria mina löften till dig,
我要用燔祭進你的殿, 向你還我的願,
14 dem till vilka mina låppar öppnade sig, och som min mun uttalade i min nöd.
就是在急難時我嘴唇所發的、 口中所許的。
15 Brännoffer av feta får vill jag frambära åt dig, med offerånga av vädurar; jag vill offra både tjurar och bockar. (Sela)
我要把肥牛作燔祭, 將公羊的香祭獻給你, 又把公牛和山羊獻上。 (細拉)
16 Kommen och hören, så vill jag förtälja för eder, I alla som frukten Gud, vad han har gjort mot min själ.
凡敬畏上帝的人,你們都來聽! 我要述說他為我所行的事。
17 Till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga.
我曾用口求告他; 我的舌頭也稱他為高。
18 Om jag hade förehaft något orätt i mitt hjärta, så skulle Herren icke höra mig.
我若心裏注重罪孽, 主必不聽。
19 Men Gud har hört mig, han har aktat på mitt bönerop.
但上帝實在聽見了; 他側耳聽了我禱告的聲音。
20 Lovad vare Gud, som icke har förkastat min bön eller vänt ifrån mig sin nåd!
上帝是應當稱頌的! 他並沒有推卻我的禱告, 也沒有叫他的慈愛離開我。

< Psaltaren 66 >