< Psaltaren 65 >

1 För sångmästaren; en psalm; en sång av David. Gud, dig lovar man i stillhet i Sion, och till dig får man infria löfte.
Cantique de Jérémie et d’Ézéchiel, pour le peuple émigré, lorsqu’il commençait à sortir. À vous, ô Dieu, convient un hymne en Sion; et à vous sera rendu un vœu dans Jérusalem.
2 Du som hör bön, till dig kommer allt kött.
Exaucez ma prière: vers vous, toute chair viendra.
3 Mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.
Des paroles d’ hommes iniques ont prévalu sur nous; mais vous, vous pardonnerez nos iniquités.
4 Säll är den som du utväljer och låter komma till dig, så att han får bo i dina gårdar. Må vi få mätta oss med det goda i ditt hus, det heliga i ditt tempel.
Bienheureux celui que vous avez choisi et pris à votre service: il habitera dans vos parvis.
5 Med underbara gärningar bönhör du oss i rättfärdighet, du vår frälsnings Gud, du som är en tillflykt för alla jordens ändar och för havet i fjärran;
Admirable par l’équité qui y règne.
6 du som gör bergen fasta genom din kraft, ty du är omgjordad med makt;
Vous qui disposez les montagnes par votre force, armé de puissance;
7 du som stillar havens brus, deras böljors brus och folkens larm.
Qui troublez le profond de la mer, le bruit de ses flots. Les nations seront troublées,
8 De som bo vid jordens ändar häpna för dina tecken; österland och västerland uppfyller du med jubel.
Et ceux qui habitent les limites de la terre craindront à la vue de vos miracles: vous réjouirez le matin naissant et le soir.
9 Du låter dig vårda om landet och giver det överflöd, rikedom i ymnigt mått; Guds källa har vatten till fyllest. Du bereder säd åt människorna, när du så bereder jorden.
Vous avez visité la terre, et vous l’avez enivrée: vous avez multiplié ses richesses.
10 Dess fåror vattnar du, du jämnar det som är upplöjt; med regnskurar uppmjukar du den, det som växer därpå välsignar du.
Enivrez ses ruisseaux, multipliez ses productions: dans les pluies douces elle se réjouira en produisant.
11 Du kröner året med ditt goda, och dina spår drypa av fetma.
Vous bénirez la couronne de l’année, objet de votre bonté; et vos champs seront remplis par l’abondance des fruits.
12 Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd.
Les lieux riants du désert seront engraissés; et les collines seront ceintes d’exultation.
13 Ängarna hölja sig i hjordar, och dalarna betäckas med säd; man höjer jubelrop och sjunger.
Les béliers des brebis ont été revêtus d’une riche toison, et les vallées abonderont en froment: elles crieront, et elles diront un hymne.

< Psaltaren 65 >