< Psaltaren 65 >
1 För sångmästaren; en psalm; en sång av David. Gud, dig lovar man i stillhet i Sion, och till dig får man infria löfte.
For the chief musician. A psalm. A song of David. For you, God in Zion, our praise waits; our vows will be carried out to you.
2 Du som hör bön, till dig kommer allt kött.
You who hear prayer, to you all flesh will come.
3 Mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.
Iniquities prevail against us; as for our transgressions, you will forgive them.
4 Säll är den som du utväljer och låter komma till dig, så att han får bo i dina gårdar. Må vi få mätta oss med det goda i ditt hus, det heliga i ditt tempel.
Blessed is the man whom you choose to bring near to you so that he may live in your courts. We will be satisfied with the goodness of your house, your holy temple.
5 Med underbara gärningar bönhör du oss i rättfärdighet, du vår frälsnings Gud, du som är en tillflykt för alla jordens ändar och för havet i fjärran;
In righteousness you will answer us by doing amazing things, God of our salvation; you who are hope of all the ends of the earth and of those who are far across the sea.
6 du som gör bergen fasta genom din kraft, ty du är omgjordad med makt;
For it is you who made the mountains firm, you who are belted with strength.
7 du som stillar havens brus, deras böljors brus och folkens larm.
It is you who quiet the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the commotion of the peoples.
8 De som bo vid jordens ändar häpna för dina tecken; österland och västerland uppfyller du med jubel.
Those who live in the uttermost parts of the earth are afraid of the evidence of your deeds; you make the east and the west rejoice.
9 Du låter dig vårda om landet och giver det överflöd, rikedom i ymnigt mått; Guds källa har vatten till fyllest. Du bereder säd åt människorna, när du så bereder jorden.
You come to help the earth; you water it; you greatly enrich it; the river of God is full of water; you provide mankind grain when you have prepared the earth.
10 Dess fåror vattnar du, du jämnar det som är upplöjt; med regnskurar uppmjukar du den, det som växer därpå välsignar du.
You water its furrows abundantly; you settle down the furrows' ridges; you make them soft with rain showers; you bless the sprouts between them.
11 Du kröner året med ditt goda, och dina spår drypa av fetma.
You crown the year with your goodness, and your wagon tracks overflow with abundance.
12 Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd.
The pastures in the wilderness drip with dew, and the hills are clothed with joy.
13 Ängarna hölja sig i hjordar, och dalarna betäckas med säd; man höjer jubelrop och sjunger.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with grain; they shout for joy, and they sing.