< Psaltaren 65 >

1 För sångmästaren; en psalm; en sång av David. Gud, dig lovar man i stillhet i Sion, och till dig får man infria löfte.
To the end, a psalm of David. The canticle of Jeremias and Ezechiel to the people of the captivity, when they began to go out. A Hymn, O God, becometh thee in Sion: and a vow shall be paid to thee in Jerusalem.
2 Du som hör bön, till dig kommer allt kött.
O hear my prayer: all flesh shall come to thee.
3 Mina missgärningar voro mig övermäktiga; men du förlåter våra överträdelser.
The words of the wicked have prevailed over us: and thou wilt pardon our transgressions.
4 Säll är den som du utväljer och låter komma till dig, så att han får bo i dina gårdar. Må vi få mätta oss med det goda i ditt hus, det heliga i ditt tempel.
Blessed is he whom thou hast chosen and taken to thee: he shall dwell in thy courts. We shall be filled with the good things of thy house; holy is thy temple,
5 Med underbara gärningar bönhör du oss i rättfärdighet, du vår frälsnings Gud, du som är en tillflykt för alla jordens ändar och för havet i fjärran;
Wonderful in justice. Hear us, O God our saviour, who art the hope of all the ends of the earth, and in the sea afar off.
6 du som gör bergen fasta genom din kraft, ty du är omgjordad med makt;
Thou who preparest the mountains by thy strength, being girded with power:
7 du som stillar havens brus, deras böljors brus och folkens larm.
Who troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled,
8 De som bo vid jordens ändar häpna för dina tecken; österland och västerland uppfyller du med jubel.
And they that dwell in the uttermost borders shall be afraid at thy signs: thou shalt make the outgoings of the morning and of the evening to be joyful.
9 Du låter dig vårda om landet och giver det överflöd, rikedom i ymnigt mått; Guds källa har vatten till fyllest. Du bereder säd åt människorna, när du så bereder jorden.
Thou hast visited the earth, and hast plentifully watered it; thou hast many ways enriched it. The river of God is filled with water, thou hast prepared their food: for so is its preparation.
10 Dess fåror vattnar du, du jämnar det som är upplöjt; med regnskurar uppmjukar du den, det som växer därpå välsignar du.
Fill up plentifully the streams thereof, multiply its fruits; it shall spring up and rejoice in its showers.
11 Du kröner året med ditt goda, och dina spår drypa av fetma.
Thou shalt bless the crown of the year of thy goodness: and thy fields shall be filled with plenty.
12 Betesmarkerna i öknen drypa, och höjderna omgjorda sig med fröjd.
The beautiful places of the wilderness shall grow fat: and the hills shall be girded about with joy,
13 Ängarna hölja sig i hjordar, och dalarna betäckas med säd; man höjer jubelrop och sjunger.
The rams of the flock are clothed, and the vales shall abound with corn: they shall shout, yea they shall sing a hymn.

< Psaltaren 65 >