< Psaltaren 63 >

1 En psalm av David, när han var i Juda öken. Gud, du är min Gud, bittida söker jag dig; min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, i ett torrt land, som försmäktar utan vatten.
Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios y te busco de todo corazón. Mi ser entero te anhela y tiene sed de ti, en medio de esta tierra seca, árida y carente de aguas.
2 Så skådar jag nu efter dig i helgedomen, för att få se din makt och ära.
Te veo en el Templo. Contemplo tu poder y tu gloria.
3 Ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig.
Tu fidelidad y amor son mejores que la vida misma. Por ello te alabaré.
4 Så skall jag då lova dig, så länge jag lever; i ditt namn skall jag upplyfta mina händer.
Te agradeceré tanto como viva. Elevo mis manos hacia ti y celebro tu maravilloso carácter.
5 Min själ varder mättad såsom av märg och fett; och med jublande läppar lovsjunger min mun,
Tú me satisfaces más que el mejor de los alimentos. Te alabaré con canciones alegres.
6 när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig.
Paso la noche entera pensando en ti desde que me acuesto, meditando sobre ti.
7 Ty du är min hjälp, och under dina vingars skumma jublar jag.
Porque eres quien me ayuda, canto feliz bajo tus alas.
8 Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.
Me aferro a ti y tus fuertes brazos me levantan.
9 Men dessa som stå efter mitt liv och vilja fördärva det, de skola fara ned i jordens djup.
Los que tratan de destruirme irán a la tumba.
10 De skola givas till pris åt svärdet, rovdjurs byte skola de varda.
Morirán a punta de espada y serán alimento para los chacales.
11 Men konungen skall glädja sig i Gud; berömma sig skall var och en som svär vid honom, ty de lögnaktigas mun skall varda tillstoppad.
Pero el rey vivirá feliz por todo lo que Dios ha hecho. Todos los que siguen a Dios le alabarán, pero los que mienten serán silenciados.

< Psaltaren 63 >