< Psaltaren 63 >
1 En psalm av David, när han var i Juda öken. Gud, du är min Gud, bittida söker jag dig; min själ törstar efter dig, min kropp längtar efter dig, i ett torrt land, som försmäktar utan vatten.
Psalm Dawida, gdy przebywał na Pustyni Judzkiej. Boże, ty jesteś moim Bogiem, od rana cię szukam; pragnie ciebie moja dusza, tęskni do ciebie moje ciało w ziemi suchej i spragnionej, [w której] nie ma wody;
2 Så skådar jag nu efter dig i helgedomen, för att få se din makt och ära.
Abym widział twoją moc i chwałę tak, jak cię ujrzałem w twojej świątyni;
3 Ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig.
Skoro lepsze jest twoje miłosierdzie niż życie, moje wargi będą cię chwaliły;
4 Så skall jag då lova dig, så länge jag lever; i ditt namn skall jag upplyfta mina händer.
Tak błogosławić cię będę póki żyję, wzniosę swe ręce w imię twoje.
5 Min själ varder mättad såsom av märg och fett; och med jublande läppar lovsjunger min mun,
Jak tłuszczem i sadłem będzie nasycona moja dusza, moje usta będą cię wielbić radosnymi wargami;
6 när jag kommer ihåg dig på mitt läger och under nattens väkter tänker på dig.
Gdy cię wspominam na moim posłaniu i rozmyślam o tobie podczas nocnych straży.
7 Ty du är min hjälp, och under dina vingars skumma jublar jag.
Ponieważ byłeś mi pomocą, w cieniu twoich skrzydeł będę się weselił.
8 Min själ håller sig intill dig; din högra hand uppehåller mig.
Moja dusza przylgnęła do ciebie, twoja prawica mnie podtrzymuje.
9 Men dessa som stå efter mitt liv och vilja fördärva det, de skola fara ned i jordens djup.
Ale ci, którzy dążą do zguby mojej duszy, sami zejdą do głębi ziemi.
10 De skola givas till pris åt svärdet, rovdjurs byte skola de varda.
Będą wydani pod ostrze miecza, staną się łupem lisów.
11 Men konungen skall glädja sig i Gud; berömma sig skall var och en som svär vid honom, ty de lögnaktigas mun skall varda tillstoppad.
Lecz król będzie się weselił w Bogu, będzie się chlubił każdy, kto na niego przysięga, a usta kłamców zostaną zamknięte.